Только я успел разочарованно выдохнуть, как одна корова остановилась и жалобно замычала. Она бешено замолотила ногами, начав подниматься в воздух. Остальные буренки замерли. Да не может быть! Маг же использовал огненное заклинание! Почти все стадо оторвалось от земли, медленно поднимаясь наверх. Ошалевшие от происходящего животные мычали и крутили головами, не понимая, что происходит.
- Что? Но как? - сглотнул парень.
- Филипп! - позади раздался полный ярости крик. – Ты! Тупая пародия на мага! Опять!?
Впереди толпы крестьян мчалась женщина с серебристыми волосами. Один вид ее хорошо сработанной брони внушал уважение. Она порядком оторвалась от крестьян, несясь, как разъяренная кошка. Женщина закричала и прыгнула. Две ее ноги с хрустом ударили в грудь взвизгнувшего мага.
- Как ты меня задолбал! - зарычала женщина, осыпая извивающегося Филиппа градом пинков. - Развей чары! Немедленно!
- Я не умею! - заверещал рыжий. - Ты ж зажмотила деньги на книгу!
Тогда тебе пиздец, - женщина остановилась и ласково посмотрела на парня. - Я тебя сейчас буду медленно убивать.
Воздух потряс разгневанный рык. Я посмотрел наверх. Огромный коричневый бык, глава стада, ревел и брыкался, пытаясь сбросить пристраивающегося сзади козла. Все коровы успели порядочно подняться над землей и от испуга роняли лепехи.
Горе-маг отряхнулся и встал, гордо разведя руки.
- Как так!? - подбежал первый крестьянин и завыл, упав на колени.
- Тихо, - рявкнула женщина. - Мой подручный, маг второго ранга Филипп Рыжий сейчас спасет ваше стадо. За умеренную плату, естественно.
- Черт! Глядите черт! - закричал мужик. - Госпожа ведьмак, спасите, молим богов.
- Он во всем виноват! - кивнула ведьмачка. - Давай Филипп.
- Развейся, - просто сказал маг, хлопая в ладоши.
Заклинание сработало. Но с маленьким нюансом. Оно развеяло одежду на юноше. Просто разорвало в клочья и превратило пыль. Зажав срам руками, парень испуганно уставился на ведьмачку, с серьезным видом достававшую меч.
- Нет! - хором закричали крестьяне.
Коровы уже превратились в едва различимые точки, исчезая в небесной высоте.
Бесовские проказы: 68 из 100
Неплохо, так прибавилось. Я спрыгнул с плеча мага. Порозовевший от смущения Филипп резко бросился в сторону и побежал, петяляя, как заяц. Не успел он сделать и десятка шагов - женщина ловко метнула в убегающего свинцовый шарик, тюкнувший его в затылок. Филипп пластом упал на землю и больше не шевелился.
- Дело серьезное, - обернулась женщина с крестьянам, стоящим с мрачными лицами. - Если не начать действовать прямо сейчас, то скоро деревня вымрет.
- Как вымрет? - вцепился в бороду староста.
- Подчистую, - отрезала ведьмачка. - Пойдемте, обсудим вознаграждение.
Когда крестьяне покинули луг, женщина обернулась и посмотрела прямо на меня. Я замер, боясь шелохнуться. Ведьмачка достала из поясной сумки небольшой флакон, наполненный серебряной жидкостью, похожей на ртуть и сделала небольшой глоток. Ее глаза сверкнули, став точности, как у Хельги.
Дело пахнет дерьмом! Я бросился улепетывать. Что-то свистнул в воздухе. Левую лапу захлестнула стальная цепочка, опрокидывая меня. Затем последовал сильный рывок. Я вцепился когтями в землю, но ведьмачка тремя рывками подтащила меня к себе. На теле сжалась рука в кожаной перчатке.
- Так, так, кто тут у нас? - женщина поднесла меня к лицу. - Вот почему этот недоумок так налажал. Бесенок.
- Стой! - завизжал я, когда ведьмачка достала кинжал.
Говоришь!? - редкие брови женщины удивленно взметнулись.
- Госпожаааа, простите, - жалобно заныл очухавшийся Филлип.
- Странная ты тварь, конечно, - ведьмачка меня осмотрела, крутя в руках, как игрушку. - Рога не выросли, а уже балакать наувился. Понимаешь меня, нечистый!?
- Понимаю, понимаю, - запищал я, чувствуя, как усиливается стальная хватка.
- Вы с кем говорите, госпожа Грета? - возле нас остановился маг, потирая ушибленный затылок.
- Я ничего не делал, - едва выдавил я, ощущая, как пальцы женщины буквально вонзаются в тело. - Он просто конченный!
- Согласна, - кивнула Грета и внезапно швырнула меня об землю. - Так, слушайте сюда, дурачки. Чтобы через одну луну коровы были в деревне, ясно? Где вы их возьмете, мне откровенно насрать.
- Но госпожа… - начал ныть Филлип.
- Я же тебя серьезно сейчас убью, - жутковато рассмеялась женщина. Юноша побледнел. Я не мог побледнеть, но кишки заледенели от ее смеха. - Если через луну коров не будет, вам пиздец, клянусь перед всеми богами. Попробуете убежать, я вас найду и выпотрошу. Ты меня знаешь, Филипп. Все, пошли прочь, недоумки.
Грета швырнула юноше склянку с серебряной жидкостью. Ее тонкие губы сжались… ведьмачка сплюнула через левое плечо и отвесила пинок. Ну нет!
Сокрушительной силы удар врезался в запрещавший зад, отправляя меня в поет, как катапульта. Я визжал, как поросенок, мигом перемахнув через луг. Полет остановила старая сосна. Врезавшись в дерево, я стек по сучкам, оставляя на коре клочья шерсти. Вот же, сука! Я почесал гудящую задницу.
- Ай, ай! - по полю бежал голый маг, отчаянно виляя.