Читаем Мелкинд Виллейн полностью

Я сбавил темп, осмотрелся, пока есть минутка. Мне бы восхититься видом со склона гор на башни Дециара, но на глаза попался беглый камень и деревце, наконец, с короткой веткой, оба в двух шагах выше. Я полез, поставил правую ногу на глыбу, осторожно перенёс вес. Камень послушно подался, я глянул вниз. Эйри прилип к склону, штурмует очередной валун. Я поднажал ногой, камень опасно завис в неустойчивом равновесии, заскользил, обрушился в лавине мелких осколков. Эйри задрал голову, зрачки расширились при виде падающей, как смерть, каменюки. Прильнул всем телом, камень вскользь ударил по наплечнику. Ступня, закованная в тяжёлый с латными накладками сапог, соскользнула, и Эйри обрушился, повис на вытянутой руке, вокруг кисти верёвочная петля. Я едва успел накинуть свою часть верёвки на сук.

Срывая ногти, распутываю хитроумный узел на горле, верёвка рывками скользит по ветке, срывая кору. Снизу забористые проклятья. Я судорожно сорвал ослабшую петлю с шеи и споро полез наверх, наподдав сапогом по суку. Но кривое деревце и не такое видело, осталось цело. Замысел удался наполовину, я свободен, но и Эйри цел, с невиданной для закованного в броню прытью лезет следом.

Я обогнал намного, на верхушке кручи первый, глянул из-за камня вниз. Рыцаря не видать, притаился на склоне. Вот проклятье! Я задумался: что дальше? Бежать по тропе нельзя, догонит на ровном. Лучше остаться здесь. Пока на вершине, у меня преимущество. Вдруг удастся скинуть рыцаря взад?

Я осторожно высунулся. Успел заметить, как что-то бронзово мелькнуло, бешено вращаясь в воздухе. Я невольно отдёрнул голову, недостаточно далеко! Страшный удар в лоб потряс, я отлетел назад, спиной на камни. Время остановилось, сквозь кровь с разбитого лба вижу сапоги Эйри. Рыцарь с усмешкой подобрал булаву.

– А ты крепок. Или слишком лёгок, ишь как унесло! Но не так умён, как я было подумал. Следовало драпать изо всех сил!

Рыцарь поднял меня рывком, споро приладил петлю на горло. Мелькнул кинжал, отхватив конец верёвки, руки заломило за спиной, я аж взвыл.

– Кричи не кричи, это ещё цветочки! Спускайся первым, одно неверное движение – и болтаться тебе в петле!

Не видя от застившей крови, обдирая зад, я кое-как слез по ту сторону обвала, молясь, лишь бы не кувыркнуться вниз головой. Эйри топнул парой сапог рядом.

– Теперь преподам урок. Первый и последний! – проговорил Эйри ледяным голосом, рука потянулась к мечу. Я стою пошатываясь, в голове болезненный звон, без сил бежать или сопротивляться.

Эйри размахнулся, клинок обрушился плашмя мне на бедро. Острая боль стеганула вверх и в стороны, нога онемела и чуть не подломилась, но я остался стоять. Эйри замахнулся вновь, на лице ничего не прочесть. Я невольно отшатнулся, Эйри зло натянул верёвку. Я рухнул на колени, спина взорвалась болью. Эйри тотчас подскочил, верёвка намотана на кулак. Рука вознеслась вверх, и я повис, хрипя и задыхаясь. Третий удар почти не заметил, отчаянно силясь вдохнуть и чувствуя, как уходит жизнь.

Эйри бросил наземь, удавка ослабла. Не успел я обрадоваться, как четвёртый удар чуть не вышиб сознание, кожа лопнула, и горячее потекло по спине, мигом промочило рубаху.

– Встать! – прилетел жёсткий приказ. – Вставай или получишь ещё!

Я заскрёб ногами, только сейчас на глазах злые слёзы. Пятого удара не выдержу! Но выдержал и шестой, и седьмой. Выше пояса не осталось места, что не истекает огнём, не стегает болью. По ногам больше ударов не было, и мне удаётся диким напряжением воли подняться.

– Так-то! – бросил снисходительно Эйри. – В следующий раз возьму булаву!

И это будет конец.

Глава 2

Неутомимо выбивают пыль тяжёлые, в металлических пластинах сапоги. Эйри прёт как бык, а я плетусь с верёвочной удавкой на горле, выше пояса закован в боль. Корка крови на спине впитала частицы, превратилась в броню, но лопается от неловких движений. Наглые мухи бросаются к свежим трещинам, напиться живительной влаги и развести мушат. Прокусывают, проклятые, и сквозь ткань куртки, хотя в той и так одни прорехи. Дежурят возле лица, как ни взбрыкивай, садятся на лоб и лезут в глаз.

Каждый шаг по тропинке даётся с трудом, камни норовят сбежать, обрушиться по склону лавиной. Распухший язык в горле как кляп, но воды нет, баклажка пропала неведомо куда.

Но самое худшее – споткнуться, пасть на колени со связанными за спиной руками. Тогда Эйри не глядя дёргает за верёвку, тащит волоком, куда там – замедлить шаг! И я прощаюсь с жизнью, хрипя с передавленной шеей, но проклятое тело из последних сил умудряется встать, догнать неумолимого рыцаря.

Ради новой порции мук.

Ненависть к жестокому тирану никак не просыпается – слишком устал, мысли тупые и вялые, а в облике Эйри ни следа глумления или торжества. Он буднично тащит, как козу на верёвке. Вся ярость уходит, как в песок под ногами.

Мы почти достигли перевала. Вместо пропасти поднялся склон левой горы, сперва пологий, легко перепутать с холмом, сложен из треснутого изъеденного ветрами камня. Ущелье Давящих Скал – подсказывает карта Эйри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой Талисман

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези