Читаем Мэллори полностью

Это уже кое-что! Дом на острове, тетка в Уэндовере, а теперь еще и сестра!

Видя колебание на лице Корридона, Рита быстро добавила:

– Она как-то звонила мне и справлялась о нем.

Он почему-то заподозрил ее во лжи.

– Звонила сюда, ты говоришь? Это довольно странно. Братья обычно не склонны говорить сестрам о своих… подружках.

– Это я-то подружка? – насмешливо спросила она.

– Мне совершенно наплевать, кто ты, – сухо ответил Корридон. – Вернемся к сестре. Когда она звонила тебе?

– Это было давно… Вскоре после моего знакомства с Мэллори.

Корридон немного подумал.

– Она сказала номер своего телефона? – поинтересовался он.

– Конечно, но я забыла. Это было так давно.

– Так какой же номер?

Рита поняла, что может извлечь из этого определенную пользу.

– Ты не мог бы дать мне денег? – вкрадчиво спросила она. – Больше десяти фунтов. Ты даже не можешь представить, как мне нужны эти деньги.

– Номер! – повторил Корридон.

– Я не помню! – Лицо ее стало злым.

– Отлично. – Корридон пожал плечами. – Ты получила пять фунтов, остальные останутся у меня. С меня достаточно. Я удаляюсь.

– Ты такой же, как и все! – злобно крикнула она. – Дай мне еще восемь фунтов, и я скажу номер.

– Пять. Это мое последнее слово.

Она внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, можно ли ему верить, но увидев, что Корридон прячет деньги в карман, вынуждена была сдаться.

– Хорошо. У меня записан номер, сейчас поднимусь и посмотрю. Подожди меня здесь.

Прошло не больше минуты, как раз столько, чтобы подняться по лестнице. И тут он услышал крик, разорвавший тишину дома. Дикий, животный вопль, от которого кровь стыла в жилах. Корридон вскочил и бросился к двери, но не успел открыть, как раздался шум падающего тела. Мгновение он оставался на месте, пальцы его впились в дверную ручку, сердце бешено колотилось. Потом решительно толкнул дверь и шагнул вперед.

Она лежала у подножия лестницы. Голова ее запрокинулась, составляя с телом необычный и страшный угол. Длинная голая нога вытянулась в направлении лестницы, как палец в обвиняющем жесте…

<p>Глава 6</p>

Корридон остановился перед своей дверью, шаря в карманах в поисках ключа, когда бесформенная фигура возникла из темноты и неслышно приблизилась к нему. Корридон мгновенно повернулся, сунул руку в карман, и револьвер был уже наполовину вынут, когда знакомый голос произнес:

– Это я, Ренлинг.

– Что еще стряслось, черт побери! Дурацкая манера преследовать людей по ночам. – Корридон был удивлен и напуган тем, до какой степени у него сдали нервы.

– Я уже несколько часов жду вас, – ответил Ренлинг. В его голосе слышались тревога и беспокойство. – Надо поговорить.

– Ладно, – Корридон отворил дверь. – Входите, раз надо.

В гостиной Корридон снял мокрый плащ.

– Что случилось?

При неярком свете лампы Ренлинг имел жалкий и измученный вид. Вода с его плаща стекала на пол.

– Она убила Крея, – хрипло сказал он.

Корридон угрюмо посмотрел на Ренлинга. Столько событий произошло после убийства Крея, что сейчас оно казалось ему таким незначительным.

– Ну и что? Вы только теперь об этом узнали?

– А вы знали? – Ренлинг провел рукой по лицу. – Об этом сообщили газеты?

– Снимите плащ. Посмотрите, какая под вами лужа.

И пока Ренлинг расстегивал плащ, Корридон продолжал:

– Этого нет в газетах. Вчера вечером ко мне Жанна приходила. Она дала понять, что если я не найду Мэллори, пистолет с отпечатками моих пальцев будет отправлен в полицию. К тому же, у вас есть моя расписка… А вы разве не в курсе ее намерений?

У Ренлинга был совершенно обескураженный вид. Он снял плащ и бросил его на пол.

– Это убийство! – глухим голосом сказал он.

Корридон удивленно уставился на него.

– Ну конечно же, убийство! Бог мой! Вы ведь собираетесь убить Мэллори. Это тоже убийство! Какая разница!

Ренлинг повалился в кресло, словно ноги отказывались держать его.

– Да, но убить его таким образом!.. Это невероятно. Она сумасшедшая. Они оба сумасшедшие. Я был идиотом, что ввязался в эту страшную историю.

– Смотрите-ка, как вы заговорили! – протянул Корридон. – А во время первой нашей встречи вы были весьма заинтересованы в убийстве Мэллори.

– Честно говоря, я не надеялся, что мы поймаем его, – произнес Ренлинг тихим неуверенным голосом. – Да я никогда и не принимал всерьез их планов, клянусь вам! – его голос неожиданно окреп. – Я сейчас же отправляюсь в полицию! Не хочу быть замешанным в убийстве.

– Немного опоздали! В полицию идти бесполезно. Что надо сделать, так это отыскать Мэллори, и побыстрее.

– Вы что, не понимаете? Если я предупрежу полицию, вы останетесь в стороне. – Ренлинг стукнул кулаком по ручке кресла. – Я устрою так, что вам не смогут пришить убийство Крея.

– Вот уже несколько лет полиция старается подцепить меня, – возразил Корридон, нервно шагая по маленькой комнате. – Они вам не поверят. К тому же завтра меня начнут разыскивать по подозрению во втором убийстве.

Ренлинг подскочил в кресле.

– Еще убийство! Что вы имеете в виду?

– Сегодня вечером я провожал Риту Аллен. Она упала с лестницы и сломала шею.

– Но ведь это не убийство?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Корридон

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы