Читаем Мэллори полностью

Случилось чудо, им удалось бежать. Жанна ничем ему не помогала и была только обузой, куклой, которую приходилось тащить и толкать. Охваченная апатией, она, похоже, просто не отдавала себе отчета в опасности. Ян до сих пор не мог понять, как им посчастливилось прорваться через кордон. Был момент, когда казалось, что все пропало. Из темноты возник фараон. Он уже поднес ко рту свисток и замахнулся дубинкой, но свист замер у него на губах. Ян, уйдя от удара, воткнул ему в живот нож. Во тьме грянул выстрел, и пуля раскаленной иглой прошила руку Яна. Но он, не выпуская Жанну и, скрипя зубами от боли, потащил ее за собой, ища брешь в цепочке безжалостных охотников.

В ту секунду, когда уже казалось, что выхода нет, Ян увидел церквушку. Он рванулся к ней и, притянув к себе Жанну, затаился у входа, стиснув в руке нож. А полицейские пробежали мимо, разрывая тишину сырого воздуха пронзительными свистками, уверенные, что дичь не уйдет.

Только тогда Ян понял, что кровь ручьями льется из его руки. Голова горела, в ушах стоял звон, мешающий прислушиваться. Держа Жанну за руку, Ян увлек ее в часовню, сел на скамью и тут же провалился во тьму, где не было ни боли, ни убийств, ни кошмарной опасности оказаться схваченным и запертым, подобно дикому зверю, за железной решеткой.

Но легкость, с какой истощенный мозг был готов принять беспамятство, испугала Яна, и он заставил себя встряхнуться. Рассчитывать ему приходилось только на себя, — Жанна ни на что не годилась. Она сидела, глядя прямо перед собой чуть расширенными темными глазами, ее рот дергался в тике, пальцы судорожно сжимали виски.

Ян украдкой обернулся и бросил взгляд назад — взгляд, выдававший его растерянность и страх. Старуха по-прежнему сидела на месте, наклонившись вперед, закрыв лицо руками и облокотясь на переднюю скамью. Дыхание ее стало еще громче. Она больше не молилась; она спала.

Ян расстегнул пиджак, скривившись от боли, снял его и с испугом посмотрел на пропитанный кровью рукав.

— Сделай что-нибудь! — отчаянно прошептал он на ухо Жанне. — Я истекаю кровью. Помоги мне!

Девушка медленно повернула голову и уставилась на него отсутствующим взглядом, будто в полудреме. Он схватил ее за руку, встряхнул и глубоко вонзил ногти ей в кожу. Девушка попыталась освободиться, но Ян еще крепче сжал ее руку.

— Я истекаю кровью! Помоги мне!

Наконец Жанна пришла в себя и перевела взгляд с его лица на рукав.

— Дай нож, — сказала она, вырываясь. — И сними свой шарф.

Он с облегчением вздохнул и протянул ей нож. Жанна с присущей ей ловкостью отрезала рукав, и открыла опухшую руку.

— Сделай тампон и как можно туже перевяжи. Надо остановить кровь.

Она сделала тампон из нескольких носовых платков и перетянула руку шарфом.

— Вот теперь хорошо, — выдохнул Ян, смахнув выступившую на лице испарину. — Помоги мне набросить плащ. Старуха может проснуться.

Потом оставалось только ждать. Он устроился поудобнее и положил около себя пистолет. В ногах чувствовалась слабость, и Ян с ужасом подумал, как много крови потерял. Если сейчас появятся полицейские, о бегстве нечего и мечтать. Он убьет столько, сколько сможет, и застрелится. Живым им его не взять.

Ян посмотрел на часы: четверть одиннадцатого. Интересно, что с Корридоном и той девчонкой? Если им удалось уйти от полиции, собираются ли они на остров? Действительно ли Мэллори скрывается там, как предполагает Корридон?..

Ян протянул руку и дотронулся до холодного ствола пистолета, словно желая набраться от него сил. Он знал, что времени ему осталось немного. Рано или поздно полиция его настигнет. Если он хочет поймать Мэллори, это нужно сделать как можно скорее. Остров — вот последняя надежда. Если Мэллори там нет, то придется признать свое поражение. Теперь, когда по пятам гонится полиция, невозможно искать Мэллори по всей стране. Надо любой ценой попасть на остров… Но как это сделать, Ян не имел ни малейшего представления.

Была уже полночь, когда он решил, что можно без особого риска выйти на улицу. Старуха, так и не заметив их, давно ушла.

Долгое время в часовне царила тишина. Ян ласково тронул Жанну за плечо, выводя ее из дремы.

— Пора идти. — Его рука болела и словно отнялась. — Ты хорошо себя чувствуешь?

Жанна выпрямилась, и он с удовлетворением отметил, что в ее глазах появилось осмысленное выражение. Она понемногу приходила в себя.

— Все нормально, — ответила Жанна и поправила растрепавшиеся волосы. — А ты? Как твоя рука?

— Ничего, обойдется. Нужно идти!

— Я не слишком-то тебе помогала, верно? — неожиданно спросила она.

Ян покачал головой, чересчур усталый и обеспокоенный, чтобы проявлять сочувствие.

— Теперь тебе придется наверстывать. Я сейчас мало на что способен. Мне плохо.

— Что надо делать?

— Ты меня спрашиваешь? — резко сказал Ян. — Разве не ты всегда составляла планы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Корридон

Похожие книги