Читаем Мельницы богов полностью

Только когда они были в воздухе, Мэри полностью осознала, куда они летят. Это было так неправдоподобно, что она сказала вслух:

– Мы летим в Румынию, где я буду послом Соединенных Штатов.

Бет странно посмотрела на нее.

– Да, мама. Мы это знаем. Поэтому мы и летим туда.

Как она могла объяснить им свое состояние?

«Я буду самым лучшим послом в мире, – думала она. – Скоро Соединенные Штаты и Румыния будут близкими союзниками».

Когда на табло появилась надпись «Не курить», все ее мечты куда-то испарились.

«Неужели мы приземляемся? – в панике подумала Мэри. – Мы ведь только что взлетели. Почему так быстро?»

Ей заложило уши, когда самолет пошел на посадку и через несколько минут коснулся земли.

«Вот и все, – подумала Мэри. – Я не посол. Я не та, за которую меня принимают. Из-за меня может разразиться война. Боже, помоги мне! Мне, как и Дороти, не следовало покидать Канзас[7]».

КНИГА ТРЕТЬЯ

Глава 18

Аэропорт Отопени, в двадцати милях от Бухареста, был современным комплексом, построенным, чтобы принимать пассажиров из соседних коммунистических стран и в меньшей степени западных туристов.

Внутри аэропорта стояли солдаты в коричневой форме, вооруженные автоматами. Мэри стало холодно, но совсем не от морозного воздуха. Тим и Бет прижались к матери. «Они чувствуют то же, что и я», – подумала Мэри.

К ним приблизились два человека. Один был высокий, стройный, американского типа мужчина, другой постарше – в плохо сидящем костюме.

Американец представился:

– Добро пожаловать в Румынию, госпожа посол. Я – Джерри Дэвис, ваш представитель по связям с общественностью. А это Тудор Костаке, начальник протокольного отдела.

– Очень рад видеть вас и ваших детей на нашей земле, – сказал Костаке. – Добро пожаловать в нашу страну.

«В каком-то смысле, – подумала Мэри, – это будет и моя страна тоже».

– Multumesc, domnule[8], – сказала Мэри.

– О, вы говорите по-румынски! – воскликнул Костаке. – Сu placere[9].

– Я знаю всего несколько слов, – поспешно ответила Мэри.

– Buna dimineata[10], – произнес Тим.

Мэри даже покраснела от удовольствия. Она представила Тима и Бет.

– Ваш лимузин ждет вас, госпожа посол, – сказал Джерри Дэвис. – Там уже находится полковник Маккинни.

Полковник Маккинни. Полковник Маккинни и Майк Слейд. Ей интересно было узнать, встречает ли ее Майк Слейд, но спрашивать она не стала.


Возле таможенного контроля стояла огромная очередь, но Мэри с детьми вышли из аэропорта уже через несколько минут. Здесь ее тоже ожидали репортеры, но в отличие от своих западных коллег они были сдержанны и организованны. Закончив задавать вопросы, они поблагодарили ее и ушли все вместе.

Полковник Маккинни в военной форме стоял у тротуара. Он протянул ей руку:

– Доброе утро, госпожа посол. Надеюсь, что путешествие было приятным.

– Да, спасибо.

– Мистер Слейд тоже хотел встретить вас, но его задержали важные дела.

«Интересно, блондинка или брюнетка?» – подумала Мэри.

Подъехал длинный черный лимузин с американским флажком. Шофер в униформе открыл дверцу.

– Это Флориан.

Шофер улыбнулся, показав красивые белые зубы:

– Добро пожаловать, госпожа посол, мистер Тим, мисс Бет. Буду рад служить вам.

– Спасибо, – ответила Мэри.

– Флориан будет в вашем распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Думаю, что нам стоит сразу отправиться в резиденцию, чтобы вы распаковали вещи и отдохнули. Позже вам, может быть, захочется проехать по городу. Утром Флориан отвезет вас в американское посольство.

– Прекрасно, – ответила Мэри.

Она снова подумала: «Где может быть Майк Слейд?»


Дорога из аэропорта в город была восхитительной. Они ехали по двухрядному шоссе, забитому грузовиками и легковыми автомобилями. Движение часто останавливалось из-за небольших цыганских повозок, тащившихся вдоль дороги. По обеим сторонам шоссе рядом с современными заводами ютились убогие домишки, мелькали поля, где работали женщины с цветными косынками на головах.

Они проехали мимо Банася, местного аэропорта. Немного вдали от шоссе стояло низкое двухэтажное строение, покрашенное в серо-голубой цвет.

– Что это?

– Тюрьма, – поморщился Флориан. – Сюда сажают всех, кто не согласен с румынским правительством.

Когда они въехали в город, полковник Маккинни указал на красную кнопку возле дверцы машины.

– Это кнопка тревоги, – объяснил он. – Если случится что-нибудь непредвиденное, скажем, кто-нибудь совершит на вас нападение, нажмите эту кнопку. Она включит датчик в машине, который будет передавать сигнал в посольство. А на крыше машины загорится красная лампа. Мы узнаем о вашем местонахождении через несколько минут.

– Надеюсь, что мне не придется ею воспользоваться, – сказала Мэри.

– Я тоже на это надеюсь, госпожа посол.


Центральная часть Бухареста поражала своей красотой. Повсюду были парки, фонтаны, памятники. Мэри вспомнила слова деда: «Бухарест – это миниатюрный Париж. Здесь даже есть копия Эйфелевой башни». Так оно и было. Она находилась на земле своих предков.

На улицах было полно автобусов и трамваев. Лимузин свернул на небольшую улочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики