Читаем Мельницы драконов полностью

Вот казалось бы безобидный вопрос. А что это за рык такой? Это Золтон так рычит? Вот не знала, что драконы так умеют.

— Нет! Разрежь штанину и залатай рану на животе. Проверь еще на внутренние повреждения. Она пару раз получила прямой удар хвостом. Щиты сдержали, но синяки вон уже наливаются. И руки при себе держи! А то оторву ненароком, — выдавил Золтон сквозь зубы.

— Спокойно, Золон. Понял я уже все. Может, представишь мне девушку? Пока я работаю?

— Вай, познакомься. Это мой младший брат Вильгельм Виерлингит. Он лучший лекарь в империи и второй наследник трона.

Лучший лекарь в империи вдруг перестал распарывать мою штанину по шву и уставился на меня.

— Что?

— Судя по тому, что он представил меня, наследника трона — тебе, ты у нас глава Дома Драконов. А я всех глав знаю. И ты не под одно описание не подходишь.

— Да что ты?

— Ага. Они все побольше будут. Значительно. И постарше. Белая Драконица?

— Работай, давай! — снова прорычал Золтон.

Вот сидишь себе в кресле и сиди. Чего рычать то? А этот братец мне даже больше нравится. Милый, и руки у него ласковые и теплые. Заклинания лечения боли не причиняют. А то лекари в Академии просто звери. Один раз шили мне руку после полигона, так я к ним больше не ногой. Боль адская. Лучше по старинке бинтами и травами.

И тут в комнату впорхнула Лаура Ванадинит. Нет, тут проходной двор какой-то, а не покои наследного принца. В последнем трактире в столице и то посетителей меньше. Вот чего ей тут надо? На мой голый живот смотреть? Вдвойне обидно — что я грязная, в рваной одежде и вся в крови. Да и запах от меня наверняка соответствующий. А вот Лаура как всегда безупречна.

— Милый, я твою сумку с лекарствами принесла. Ты так быстро ушел и не взял ее, — голосок у Лауры был мелодичнее колокольчика.

Только вот кому это она? И чего это она Золтону едва кивнула, а вот Вильгельму руку на плечо положила и встала рядом?

— Да, братец меня дернул, я и не понял толком ничего. Но сумка не нужна, тут незначительные повреждения. Но все равно я рад, что ты пришла. Познакомься, Вай. Это Лаура Ванадинит, моя возлюбленная и официальная невеста Золтона по совместительству. Но последнее я надеюсь ненадолго, — с веселой смешинкой посмотрев на меня, сказал Вильгельм.

А вот мы с ней соображали дольше. Я поняла, что толком ничего не поняла, а до Лауры все-таки дошло, что по правилам столь любимого Хансом этикета — это меня должны были ей представить. Ну, или я выше по положению, чем она. А это может быть только в одном случае. Ага. В том самом.

— Белая драконица? Ты нашел ее? — ее пухлые губки вытянулись в букву «О» и она уставилась на меня как дракон на опустевшую сокровищницу. Ага. С удивлением.

— Нашел? Я ее буквально вытащил из-под неадекватного после первого оборота наследника Изумрудного Дома. Она была без единого щита, и шансов там было немного. До сих пор дрожь берет, что бы было, не успей мы! — взъярился Золтон.

— А кстати, как вы туда попали? И как нашли нас? — полюбопытствовала я.

— У замка знаешь ли есть Хранитель. А еще стабилизацию и выброс магии могут почувствовать главы Домов Драконов. На ваше счастье их в Замке не было, а уж хозяин Изумрудного Дома тем это ощутил. Мы с ним встретились на полдороге. Он бежал с не меньшей скоростью, чем я! — он сейчас ужасно зол.

— Ну… У меня был план. Я бы еще полежала и встала, доковыляла бы. Может быть. Наверное. Как будто. В теории, — это его совсем не успокоило.

Наоборот, по мере моего лепета его глаза становились все злее. По-моему меня сегодня все-таки порвут на маленьких драконят. Не один дракон, так другой. И переводя взгляд с меня на Золтона, Вильгельм решил вмешаться. Лекари все немножко самоотверженные.

— Я закончил. Девочке необходим сон и покой. Давай ты не нее завтра поругаешься?

Золтон выдохнул и кивнул. Значит, меня будут завтра убивать. Уже легче.

— Я могу вернуться в свои покои? — покосившись на Золтона, спросила осторожно.

— Нет! Ты станешься здесь! Ты после сегодняшнего никуда и шага не сделаешь, не согласовав его со мной! — снова заорал этот псих. Ну, в смысле принц. Псих-принц.

— Золтон, не ори. Я тебя не узнаю. Я таким видел тебя последний раз лет сто назад. Успокойся. Девочка поспит у тебя в спальне. Мы с тобой выпьем, ты все обдумаешь, и завтра все решим. Вай, ты не против переночевать в императорских покоях? А утром я твоих друзей оповещу, — снова вмешался Вильгельм.

Я быстро закивала. Отличный план, а то нервы у принца никуда не годятся. Вон как гриву теребит руками. Так он все волосы повыдергивает.

— Я прошу прощения, но ситуация как будто повторяется. Я тогда тоже не смог достучаться до Тинуса, и он погиб. Смелый, рискованный и совершенно безбашенный. Мой лучший друг. Я не могу еще раз этого допустить. А она делает все, чтобы ее кто то слопал! Ты же помнишь, что в самый первый раз я ее вытащил из пасти виверны! — и снова на меня этот недобрый взгляд.

У меня на полигоне тоже план был! Но я благоразумно прищемила себе язык, а то он только успокаиваться стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы