Место, где должен проходить турнир, представлял собой огромный зал. Размер ее был почти как бальный. Различия были в том, что в центре была арена, а от нее уходили в вверх широкие ступени. Они поднимались выше и выше, и все это походило на римский амфитеатр. Только вот на этих ступенях стояли не скамейки, а кресла и диваны. Ага. Драконы любят комфорт.
Гарб? Нет, он не участвует. Уровень его мастерства этого не позволяет. Мы разместились довольно далеко от арены. Наша ступенька была последней и в самом углу. Ну да. Приглашенные люди. Но меня это в отличие от друзей только обрадовало. И я с удовольствием плюхнулась на двухместный диванчик. Хелена присела рядом, а вот Ханс остался стоять, прислонившись к стене за нашими спинами. Ему, видите ли, так лучше видно.
Драконы все прибывали и прибывали, и вот уже почти все кресла и диваны были заполнены. Гарб вынырнул из ниоткуда, как «Летучий Голландец» из тумана. Я даже глаза открыла еще больше. Потому как боялась, что если их прикрою, то точно засну.
— Пошли вниз. У нас там два дивана. Один мой. Поместимся. Зато будем на первой ступени — выдвинул он предложение, которое заставило лица друзей засветиться от радости.
— Вы идите. Я тут останусь. Смотреть это в непосредственной близости выше моих сил — и я стала настойчиво выпихивать Хелену с диванчика.
— Вай, как то…
— Быстро вниз. Пока ненужное внимание не привлекли. Мне и тут хорошо.
Ребята переглянулись. И решив, что мне тут и без них не плохо и уж точно ничего не угрожает, пошли за Гарбом вниз к нижним ступеням.
Было скучно. Ну, вот представьте что вы плохо понимаете что происходит, скажем в теннисе. И для вас это перекидывание мячика из одной стороны в другую выглядит, мягко говоря, странно. Другое дело если вы в этом разбираетесь.
Мне все уколы, атаки, батманы и прочие арабески были малопонятны, а потому не интересны. Хотя нет, арабески это же танцы? Не важно. Ни в том, ни в другом я была не сильна. К тому же все происходило с просто фантастической скоростью. Я даже не успевала заметить хотя бы знакомые мне приемы.
Один раз я заинтересовалась происходящим, когда в центр круга вышла Лаура Ванадинит. Она оказывается еще и фехтует. У девушки просто нет недостатков. Только одни достоинства. Кстати она была единственной драконицей принявшей участие в турнире. И продержалась она в нем довольно долго. Но потом и она выбыла под оглушительные аплодисменты в свою честь. Странно. Значит, ей еще и ста лет нету? Или это я что-то перепутала.
Но потом бои слились для меня в монотонный гул ударов и звон оружия. И бороться со сном стало совсем невмоготу. Если я на минуточку прикрою глаза, ведь ничего страшного не случится?
Проснулась я от того что кто то громко повторял мое имя в разговоре. А еще я лежала как-то очень удобно. На чем-то таком родном и приятном. Я даже щекой потерлась об мою подушку. Но кто-то настойчиво повторял мое имя. И пришлось открыть глаза.
Лучше бы я этого не делала. Потому что рядом со мной на диване сидел Золтон собственной персоной, а я на нем практически лежала. Уткнувшись ему в грудь и еще и приобняв как любимого плюшевого мишку в детстве. Ага.
Я с ужасом подняла на него глаза и встретилась с его насмешливыми глазами в золотую крапинку. Вот же драконья зад…
— Вай, вставай — настойчиво повторил стоящий рядом Гарб.
Оказывается, это он меня звал. Ханс и Хелена маячили за его спиной. Вставать? Да я пулей соскочила с дивана и с Золтона.
Рванула к Гарбу и встала рядом с ним. И только после этого уставилась на продолжавшего сидеть на диванчике золотого дракона. А тот продолжал сидеть, только вот теперь от всей его вроде бы расслабленной позы повеяло угрозой. Глаза перестали быть насмешливыми, и он вдруг спросил.
— Не подскажите Гарбине Гроссуляр, чем таким интересным заняты гости в вашем замке по ночам, что умудряются засыпать на турнире? — и вот сказано это было таким тоном, как будто мы с Гарбом вынесли всю его сокровищницу.
И еще и глаза так недобро прищурил на Гарба. И чего это он?
— Мы вчера после бала засиделись, и я…. — начала было я, но меня прервали.
— Вот как? Бала? Я не видел вас обоих на балу. Так я повторяю свой вопрос. Где вы оба были вчера весь вечер и ночь?
А он вообще вправе задавать такие вопросы? Какое его драконье дело, где мы были?
Видно прочитав на моем лице зарождающийся протест, Золтон продолжил.
— Если вы забыли, то напоминаю вам, что я все ещё наследный принц империи и представляю здесь законную власть. Не говоря уже о том, что вы студенты Академии, где я преподаю. Так что извольте ответить на вопрос.
И таким властным тоном все это было произнесено, что меня, почему-то потянуло немедленно во всем признаться. А кстати в чем именно нас подозревают?
— Что случилось, Золтон? Что ты пристал к деткам? Хватит на них давить своей драконье силой. Это не этично. Что тебя так интересует? Они всю ночь проторчали в библиотеке. Я сама удивилась, что бы им там делать? Но Кювье всю ночь провел с ними там и утром мне это подробно показал. Хочешь убедиться?