Джоджо и Ричард вскоре уехали в местный отель, чтобы встретиться с нами через день или два, когда мы выспимся и придем в себя. Нож теперь был у полиции, никто не знал, что будет с ним или домом Скарборо, но это не было важным. Мы собрали воедино историю семьи, разбитую ревностью и ложью. И в конце важнее всего, как и всегда, оказалась любовь.
Марина и Арти без сил залезли в Булочку, а я перед этим повернулась к Флетчу.
- Спасибо, что спас, - сказала я. Мы были пыльными и в крови, словно актеры в конце блокбастера про катастрофу. Он был Брюсом Уиллисом без неряшливого жилета, и знаете, что я хотела сделать? Марина была бы в шоке, но я хотела упасть в обморок.
- Ты меня знаешь, охотница, - сказал он. - Все ради хорошей истории.
Я тихо рассмеялась. Я не знала его, но, может, когда-нибудь узнаю.
- Мне пора идти.
- Мне тоже, - сказал он, сжимая блокнот. - Нужно все оформить.
- Никакого отдыха, - сказала я, а потом, потому что он заслужил, а мне это было нужно, я встала на цыпочки и прижалась губами к его. День был странным, пугающим и потрясающим, но тридцать секунд, что я провела, целуя Флетчера Ганна у калитки, считались самыми прекрасными. Он держал меня, целовал так, как и бывало в этих блокбастерах в конце. Его губы были теплыми и твердыми, он обхватил мою голову ладонью, когда ненадолго скользнул языком в мой рот.
- Я ошибся тогда, назвав тебя проблемой, - сказал он. - Ты куда хуже. Ты чертова катастрофа.
Мне нравилось, как он ругает меня, это делало его сексуальнее. Я ошиблась в ту ночь, назвав его убийственным. К нему нужно прилагать предупреждение о вреде для здоровья. Он прижался губами к моему лбу и отошел.
- Сядь уже в свою смешную машину и уезжай домой, Биттерсвит.
Я, наконец, завела двигатель и посмотрела на окно чердака. Там было пусто, и я это знала, но надеялась, что дом Скарборо однажды наполнится смехом и хаосом новой семьи. Он заслужил счастливого конца.
Марина рылась в сумке-холодильнике, она вытащила три холодные стеклянные бутылки лимонада. Она сняла крышки и раздала нам бутылки, а потом произнесла тост:
- За первое выполненное дело, - она подняла бутылку, и мы к ней прикоснулись своими.
- Не думаю, что он нам заплатит, - нахмурился Арти, но я рассмеялась.
- К несчастью для него, но к радости для нас, Гленда Джексон заставила его подписать контракт. Он хотел, чтобы призраков не было, и теперь их нет. Думаю, это считается.
Марина снова подняла бутылку.
- За непотопляемую Гленду Джексон.
Я глотнула лимонад Нонны, а потом, казалось, в сотый раз, я подавила от эмоций.
- Получилось, да? - голос застревал в горле. - Мы сделали это.
- Сегодня Бримсдейл Роуд, а завтра весь мир, - Марина сжала мою руку. - А теперь бери себя в руки и вези нас домой.
Не думаю, что я когда-то чувствовала себя такой счастливой, что когда-то так ждала будущего. У меня была странная семья, сложная личная жизнь, надоедливый пес, но еще и лучшие друзья в мире и дело с моим именем на двери. Марина была права. Пора домой.
- Что ж, - сказал Арти, Булочка громко шумела, пока я выезжала на дорогу. - Очередной день работы, о котором маме рассказывать нельзя.
* * *
Прошло два дня после случившегося, и я сидела за столом на кухни мамы. Я только что съела свою порцию вафель и бананов с «Нутеллой» и начинала ощущать себя собой.
Я смотрела на маму, а она делала вид, что возмущалась на Лестата, скармливая ему кусок вафли, приготовленной специально для него. Такой она и была: очень щедрой, но не любящей, чтобы люди не видели этого. И тут я поняла кое-то, поражаясь, что не осознала этого раньше.
- Мам, ты присылала мне подарок по почте? - я потягивала кофе. У нее была шикарная библиотека редких книг в магазине, она знала, что я хотела их получить. Я бы читала их чаще, чем она, а это уже о многом говорило. - Например, книгу?
Она замолчала, захваченная врасплох, а потом взяла себя в руки и посмотрела на меня, словно мне было пять лет.
- Я, по-твоему, Санта Клаус?
Бабушка вздохнула и посмотрела на маму, словно пять лет было ей, а потом подвинула ко мне газету с понимающим кивком и бокалом шампанского.
Я посмотрела на часы и, пожав плечами, отодвинула кофе.
- Где-то всегда пять часов, да, бабушка?
Конечно, новость на первой странице. Там была фотография Донована Скарборо, пытающегося ударить по челюсти полицейского кулаком, и скандальные заголовки об убийстве на Бримсдейл Роуд. Флетч смог описать убийство с историческими деталями так сочно, что упоминать призраков не пришлось.
Я забрала из дома Скарборо дневник на замочке, и там было много тревожных мыслей Ллойда. Его любовь к Мод была безграничной и одержимой. Будучи близнецом Дугласа, он всегда был в тени, я понимала, как это произошло, ведь Дуглас сиял, как яркое солнце. Ллойд рано познал ненависть, и он научился скрывать эту ненависть за игрой. И он легко смог решиться на убийство, чтобы Дуглас не был перед Мод, и Ллойд смог сбросить вину на серьезного Исаака. Я была рада, что вернула справедливость, которую Исаак заслужил, хоть и на век позже.