Читаем Мелодии космических океанов полностью

Мышью взвизгнули петли,болью двери рычали,серым мхом паркетнымночи и дни дичали.Взмахом крыла акацийсолнечный луч разрезаладской шерсти матрацавскрыли серые вены.Над янтарём рассветас жёлтой лимонной кожейсолнце тащило летолучик, вставляя в ножны.Узник из снов безродный,узник немого телахочет уйти под водутак, как душа хотела.Ватными стали ноги,липкая сталь сковалаточки и после точек —мёртвая вечность справа.Танец огня нас манит,звёзды, моря и космос.Прошлое в пропасть канет,как и любимый голос.Жаль, не сказали губыправду о тайнах моря,не пробасят нам трубы,как умирают стоя,как убаюкал ветерночь, огоньки сдувая,как отзвеневший пепелшёл, словно снег. И таял.Шёл вдоль стены прохожий,будто канатоходец,а под небесной кожейзвёзды глядят в колодец.В нём глубоко и гулкоструны мгновений плачут,там одиноко, жутко,где-то там и удача.На устах у ребёнка —счастье и правда вместе.Ум, как чистая плёнка,нет ничего чудесней.

19.07.2012

<p>Готика</p>Готика ногти клеит.Готика – остроконечна.Солнце глядит левее,в камне душа овечья.В статуях чьё-то сердце,в символах чьё-то имя,в сводах – сопрано – меццо,в кельях – патриархия.Режет душа органы,фуги, небес собратья,саваном домотканымсменим шаги и платья.В космосе штукатуркисиних небес прощанье,сырость и тлен в мензурке —высших существ сознанье.Щупальца – аркбутаны,ноги как контрфорсы.Бились о них туманы,кровью стекали росы.Шерстью дрожали бесы,камнем летела совесть,ниже последней мессы,строчкой в чужую повесть.Статуи вне сомнений,грешники за пределом.Правда, на дне плетений —чёрным крестом на белом.

23.07.2012

Меццо-сопрано (итал. mezzo-soprano от mezzo – половина, середина и soprano – верхний) – женский певческий голос с рабочим диапазоном от «ля» малой октавы до «ля» второй октавы.

Аркбутан (франц. arcboutant – «опорная арка», от arc – «арка» и boutant – «крайняя опора» – в готической архитектуре – полу-арка, расположенная снаружи здания и передающая боковой распор внутренних сводов на спец. устои – контрфорсы.

<p>Гранд-канал</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия