В день рождения Диппера и Мейбл, когда им исполнялось тринадцать лет, вся стая отмечала праздник в любимой гавани рядом с небольшим необитаемым островом. Они играли в салочки со своими друзьями, прятались за камнями и рифами, играли в пиратов и подпрыгивали высоко вверх, соревнуясь за звание лучшего.
Выше всех прыгала Мейбл, обрушивая вокруг целые водопады брызг; потом была Кэнди с бледно-зеленым хвостом, почти ровняясь со своей подругой, но все еще недостаточно; за ними Гренда, выпрыгивающая из воды чуть больше, чем на половину своего роста, зато создавая желтым хвостом большие волны. В их играх не участвовала только Пасифика и ее подруги, Лейси и Сесиль. Они сидели на высоких скалах, расчесывали волосы и примеряли разные украшения из жемчуга и маленьких раковин.
Взрослые наблюдали за детьми или вели свои разговоры о прелестях жизни. Кто-то плавал вокруг, вспоминая молодость. Стен и Форд нежились на солнце, разговаривая о чем-то своем. Только Дипперу не было дела до всеобщего веселья: он сидел на отдаленных камнях рядом с двумя русалками, которые пытались научить его петь.
У каждой русалки был дар, позволяющий творить им небывалые вещи. Своим пением они могли дарить людям жизнь или отбирать ее. Это была чарующая музыка на высоких нотах, столь оглушительная и прекрасная, что никто из слушателей не мог устоять. Тритоны были обделены этим даром из-за тембра своего голоса. Они сражались с людьми собственными силами, хотя, по старым приданиям, обитали глубоко в морях, не трогая людей. Диппер и Мейбл были особенными: одна была лишена волшебного пения, другой был одарен им свыше. Поэтому маленький тритон всегда смущался тому, что ему приходится заниматься таким несвойственным для мужчин делом. Уговаривали его лишь тетушки, обещая, что когда-нибудь его голос может спасти людям жизнь.
- Вы говорили, что песня может и убить человека. Но если я этого не хочу? – спрашивал мальчик, сидя на скалах и недовольно смотря на своих мучениц.
- Что ты, малыш, ты и не будешь никого убивать, - смеялись они в ответ, на что Диппер только удивленно моргал глазами.
- Понимаешь, Диппер, искусство убивать людей тоже по-своему прекрасно. Но оно возможно лишь тогда, когда ты находишься в стае себе подобных. То есть в одиночку ты не сможешь заманить к себе целое судно. Силы твоего пения просто не хватит, - объясняла тетушка Сара.
- Верно. Те русалки, которые становятся сиренами, ищут себе стаю сами. Только вместе они могут очаровать большой корабль и вдоволь напиться людской крови, - продолжала тетушка Сьюзен.
- А если это будет одинокий рыбак? – размышлял Диппер, представляя себя в образе сирены: он, сидящий на небольшом выступе в море, поющий гипнотическую песню моряку в лодке, чтобы отведать его крови и плоти. От таких мыслей мальчик поморщился, а тетушки рассмеялись.
- Если он будет один, то у тебя есть все шансы, но после того, как ты попробуешь человеческой крови, ты больше не сможешь питаться ничем иным. Тебе придется покинуть стаю и стать убийцей, - в конце тон тетушки Сары стал очень серьезным, а рыжие брови свелись к переносице. Вся ее мимика говорила о том, что такого они не потерпят.
- Тогда как же мне расколдовать моряков? Хватит ли у меня сил спасти целое судно от стаи сирен?
- Тебе нужно просто петь эту песню, и ты сможешь их спасти. Но я не уверена, что сможешь спасти всех… Если заколдовано будет много людей, песня одной русалки не сможет перепеть всех… - задумчиво проговорила тетя Сьюзен.
- А если моряка коснется поцелуй сирены, то ты не сможешь его спасти. Так гласят легенды, но наша стая уже давно не связывалась с внешним миром. Мы всегда держали нейтральную дистанцию: пока мы не мешаем сиренам, они не мешают нам. Они очень агрессивные и опасные, так что будет лучше, если ты не будешь с ними связываться, - заключила тетушка Сара и кивнула головой, как бы подтверждая свои слова.
- Тогда зачем учить эту песню, если с ними лучше не связываться, а мы никого не убиваем? – не понимал мальчик, от нервов начиная бить плавником по воде.
- Диппер, малыш, ты же хочешь отправиться на сушу. Никто не знает, что станет с русалкой или тритоном после долгого пребывания среди людей. Вдруг ты перестанешь контролировать себя, столкнувшись с сиреной? Возможно, именно в этот момент, песня спасет тебе жизнь, – улыбнулась тетушка Сьюзен. – Так, хватит отвлекаться, молодой человек! Занятия нужно продолжать!
И с недовольным мычанием Дипперу снова начали напевать песню, которая уже сидела в печенке.
Празднику было не суждено закончиться хорошо. Над морем появились черные тучи, вдали прогремел гром. Стая скрылась в глубине океана, а на утро любители встречать восход солнца увидели у дальнего рифа разбитый корабль.
Комментарий к Пролог
Добрых суток, читатели. Я давно планировала начать эту работу, разрабатывая целый план построения глав и их содержания. Идеи и наброски уже готовы, так что осталось воплотить все в жизнь. Надеюсь, это получится не совсем убого .д
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное