Читаем Мелодрама по-голливудски полностью

Она уставилась в стол, вертя чашку в сморщенных от старости натруженных руках.

– Если бы ты постарался, мне не пришлось бы лгать.

Рей пропустил ее слова мимо ушей. Нападки не самый лучший способ поддержать бабушку. Но он не мог позволить ей и дальше вести себя таким образом.

– Одно дело, если бы это касалось только меня. Но ты поставила в затруднительное положение Лорен.

– Да ладно, – вступила в разговор Лорен.

– Нет, не ладно, Лорен. Сомневаюсь, что ты будешь столь же великодушна, когда нас начнет донимать пресса.

– Пресса? – Лорен прикусила губу.

– Не успеешь оглянуться, как слухи расползутся по всем социальным сетям, если уже не расползлись. – Легкий упрек мог не возыметь нужного действия. – Начнутся телефонные звонки с требованием подтверждения.

Лорен отошла от стола.

– Извините.

– Куда ты?

– Отправлю родителям эсэмэску с разъяснением, что слухи о моей помолвке несколько преувеличенны.

– Ты можешь сделать это здесь. – Взглянув на ее тарелку, Рей с удовлетворением увидел, что оладьи съедены.

– Могу, но мама начнет звонить ровно через две секунды после того, как получит сообщение, так что мне лучше выйти в соседнюю комнату. И еще я должна сообщить Тори, правда, она сейчас на другом конце света по случаю медового месяца, и я не знаю, когда она сможет позвонить.

– Но в Калифорнии сейчас очень рано, – напомнил Рей.

Лорен взглянула на часы:

– Да нет, не очень.

Она вышла. Рей повернулся к Мамо.

– Здесь было всего несколько моих подруг. – Мамо старалась не смотреть на него. Начала возиться с кувшинчиком для сиропа, вытирая его края. Снова поставила его на середину стола.

– Подруг-болтушек, – напомнил он ей.

– Это все из-за Дорис Ренвики. Я в самом деле виновата. Она просто извела меня рассказами о своих правнуках.

– Я понимаю. – Рей накрыл ладонью ее руку. Эта женщина и его успела достать. Так что он действительно понимал. Но это не означает, что он готов оставить в покое Мамо. Его профессия предполагала постоянное внимание со стороны прессы, нельзя допустить появление нелепых заявлений вроде того, что сделала она. Хорошо еще, что сейчас он на месте событий и может свести урон к минимуму.

– Ты поставила нас с Лорен в глупое положение. Если бы я и вправду собирался сделать ей предложение, твой поступок означал бы, что ты лишила ее удовольствия услышать его от меня. Это в том случае, если бы она вообще согласилась его принять.

– О, Рей, конечно, она бы его приняла. Но ты прав. Я испортила ей такой важный момент. Как ты думаешь, она меня простит?

Она даже не думала, что может причинить Лорен неприятности.

– Что мне делать? – Старушка заплакала. – Я не хотела, чтобы все так вышло.

Проклятье! Рей добивался совсем не этого. Он отодвинул в сторону пустую тарелку.

– Не плачь. Не волнуйся, я с этим разберусь.

– Мне так жаль. – Она вытерла глаза.

– Я знаю и обо всем позабочусь. А сейчас перестань плакать, иначе Лорен подумает, что я жестокий.

– Это не ты, а я во всем виновата. – Мамо приложила салфетку к лицу.

– Ничего, все обойдется. – При виде слез у Рея сжалось сердце. Взяв бабушку за руку, он слегка пожал ее.

– Нет, не обойдется. Пресса будет досаждать.

– Я справлюсь, – пообещал он и обнял ее. – Я тебя люблю, Мамо. А теперь вытри глаза. Ты же хочешь хорошо выглядеть на празднике.

– Я вообще не хочу никуда идти.

– Не говори глупостей. Все будет хорошо.

– Нет. Я доставила вам с Лорен столько беспокойства.

– Зато, когда я все исправлю, она будет считать меня героем.

– Героем? Да?


На плечи Лорен легла теплая куртка. Она повернулась к Рею с благодарной улыбкой. Как она и предполагала, мама, получив ее сообщение, позвонила сразу же. Чтобы поговорить с ней наедине, Лорен вышла на крохотное крылечко и вдруг обнаружила, что ночью выпал снег. Крыша над крыльцом защитила его и верхние ступеньки, и ей не пришлось стоять в снегу, но свитер не спасал от минусовой температуры.

– Не волнуйся. Если это случится, ты узнаешь первой, – в третий раз повторила она. – Мне надо идти. Рей ждет.

– Ладно, но когда вернешься домой, тебе придется рассказать все в подробностях, – предупредила мать. – Передавай Рею привет от меня. Пока, люблю тебя.

– И я тебя. – Лорен отключила телефон. – Спасибо за куртку, – сказала она Рею. – Снег выпал.

– Здесь такое бывает.

– Тори умрет от зависти.

Снег над их голливудским домом стал рождественским подарком Гаррета сестре. Этот романтический жест окончательно покорил ее сердце, и она приняла его предложение. Лорен до сих пор улыбалась, вспоминая об этом, хотя в Нью-Йорке показалось, что в реальности мороз немного напрягает.

– Ты устроил нагоняй бабушке?

– Похоже на то. Она расплакалась.

– Жалко. Но ты должен был с ней поговорить. Это не дело даже для обычного парня, а ты один из самых известных режиссеров в стране. Газетчики накинутся на эту новость, как собаки на кость. Она успокоилась?

– Да. Я отвлек ее составлением списка неотложны дел. Кстати, ты могла бы кое в чем помочь мне?

– Конечно, я помогу. Не хочу упустить возможность увидеть, как великий Рей Донован занимается физическим трудом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Рэнделл

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература