Не успела сообразить, что осталась одна, и компанию никто составлять не собирается, как дверца беззвучно захлопнулась. И стало ясно, что я поторопилась приписать машине отсутствие окон.
Изнутри и стены и пол и потолок просвечивали.
Рейгард, видимо, предпочел моей компании уединение в другой секции, а Мелинду предусмотрительно уложил в третью, вместе с медперсоналом.
В машине приятно пахло какао.
Откуда Рейгард знает, что я с детства обожаю этот аромат? Для этого одного наблюдения мало! Он, что, собрал целое досье? Все неожиданней и неожиданней…
На фоне предусмотрительности, заботы мельранца моя, вчерашняя безумная реакция выглядела уж совсем некрасиво.
Я плюхнулась в мягкое, матерчатое кресло и бездумно уставилась в стену-окно.
Мимо торопливо пронеслась ярко-оранжевая птица с лиловыми крыльями и длинным, тонким клювом. Спикировала куда-то вниз и исчезла из виду.
Внутри росли и крепли досада и непонимание. Почему Рейгард не появился? Обиделся на вчерашнее? Решил, что я недостойна его великосветского общества?
Одиночество среди десятков пустых кресел давило, сердце колотилось все быстрее.
Мне хотелось потребовать от Рейгарда объяснений, быть может, извиниться, прояснить ситуацию… Увы! Перегородки, наверняка, звуконепроницаемые. И докричаться до Рейгарда я смогу лишь по прибытии на место. Не станет же он прятаться и там? Хотя… кто знает этого странного мельранца.
Вдруг ни с того, ни с сего нахлынула тоска. Хотелось заглянуть в его глаза, ощутить тепло его тела, да просто посидеть рядом.
Возле него даже ужас перед будущим Мелинды немного отпускал, появлялась надежда, что все закончится хорошо. Я почему-то верила Рейгарду, доверяла ему жизнь подруги и… свою жизнь тоже.
Было так странно, после стольких лет снова в ком-то нуждаться. В ком-то, кроме Мелинды. И находиться от него также далеко, как от подруги.
Я сжала кулаки и скрипнула зубами.
Как ему удалось так быстро заползти в душу? Мы едва знакомы, и большую часть времени нашего общения мельранец раздражал, пожалуй, даже бесил! Но чем дольше мы летели, оставляя позади зеленый океан поля, тем все сильнее скучала я по Рейгарду.
Глава 7
У самой кромки густого хвойного леса машина резко набрала высоту, и под ногами замелькал пушистый ковер из верхушек деревьев.
По ним суетливо скакали рыжие зверьки, похожие на белок-летяг.
На нас они обращали не больше внимания, чем на каравеллы облачных кораблей, что величественно плыли по лазурному небу.
Даже не верилось, что я больше не на Земле. Я много слышала о том, насколько природа Мельраны похожа на нашу. Даже ускорение свободного падения совпадает, вплоть до десятой, даже состав атмосферы. Но увидеть все это воочию, ощутить на собственной шкуре… казалось невероятным… сказочным…
Теперь понятны все эти теории, будто мельранцы высадились на Земле и выродились в людей! На пустом месте галактические слухи не произрастают.
Мысли о Мельране и ее роли в зарождении нашей цивилизации, как ни странно, немного отвлекли и даже успокоили.
Я бросила беглый взгляд вперед, и пораженный возглас вырвался сам собой, а вместе с ним и вопрос, на который некому было отвечать.
— Ничего себе! Неужели они живут в этом дворце?
Замок Саркатта напоминал сказочный дворец, каким-то умельцем высеченный из монолитной скалы — светло-бежевой, с розоватым отливом.
На Земле старинные замки казались подернутыми временем. Щербинки в камнях, пусть даже незначительные, малозаметные, неровности, небольшая асимметрия плит… все это делало их реальными, что ли.
Идеально правильный, словно игрушечный дворец Саркатта казался совершенством, каких не существует в природе.
Стрельчатые окна и остроконечные башни с круглыми витражами, пышный парк с резными деревянными скамейками, дорожки, вымощенные белыми-белыми булыжниками. Все здесь дышало великолепием — спокойным, без помпезности, которую я себе мысленно нарисовала.
Здесь стоило пожить, хотя бы просто для того, чтобы поверить в чудо. А в нем мы с Мелиндой сейчас ой как нуждались.
— Нравится? — горячее дыхание пощекотало ухо, запах — сладковатый, свежий заставил сомлеть в одно мгновение.
Рейгард присел рядом, вдруг положил свою руку на мою, по-хозяйки, уверенно и тут же убрал, словно бы спохватился, что никакой он мне не хозяин.
Синие глаза изучали как обычно пытливо, не мигая.
Черная рубашка из очень тонкой, нежной ткани облегала мощную фигуру Рейгарда, подчеркивая бугры мускулов и скрадывая излишнюю массивность.
Такие же брюки со стрелками отлично смотрелись на его мускулистых бедрах.
Длинные волосы сплетались в удивительную косу из девяти-десяти прядей.
— Послушай, — вдруг очень тихо и неровно протянул Рейгард. — Я сказал вчера грубость. Ты меня приложила током и правильно сделала. Извини, — он хотел добавить что-то еще, но пол ушел из-под ног, и замок начал резко приближаться. Машина садилась.
Очень некстати сердце радостно заколотилось в груди. Почему? Я не понимала. Рейгард поглядывал то на меня, то вперед, на родовое именье, и губы мельранца вздрагивали, а скулы очертились до предела.