Кровать с пуховыми перинами и постельным бельем нежно-бирюзового цвета, под кружевным балдахином казалась невероятно огромной. Словно мастерили ее для какой-нибудь великанши.
Окна занавешивали тяжелые портьеры из дорогого синтетического бархата — лазурные, как ясное небо.
Кроме трех бирюзовых кресел, громадного стола из красного дерева, да плоского экрана компьютера на всю стену, здесь ничего не было. И от этого помещение, площадью с иной спортзал для профи, выглядело еще больше.
Рейгард опустил меня в кресло и распахнул одну из трех деревянных дверей у дальней стены.
— Гардеробная, — сообщил таким тоном, словно нет ничего особенного в том, чтобы под одежду отводилась целая комната, размером с мою спальню на Земле. — Ванная, — мельранец отворил вторую дверь, в помещение ничуть не меньше.
Светло-зеленый кафель со стилизованными белыми барашками волн, пестрыми рыбками и ветвистыми водорослями придавал ему уюта. За полупрозрачной белой пластиковой дверцей, справа от малахитовой раковины просвечивала душевая.
Ванная была в точности той же модели, что и на транспортнике, со всеми удобствами, только вдвое больше.
Господи! Да я совсем из ума выжила! Сижу тут, любуюсь местными красотами. А Мелинда?
Не успела задать вопрос, Рейгард словно между делом сообщил:
— Мелинду перехватила скорая еще на полпути к замку. Она уже в больнице. Мы навестим ее, завтра. А если очень хочешь узнать — как дела, — он махнул рукой на экран, во всю стену. — Мы свяжемся с больницей по видео. Хоть сейчас.
— Хочу! — потребовала я, и сама вдруг испугалась собственного повелительного тона.
Рейгард окатил удивленным взглядом, но совершенно не обиделся. Я всерьез опасалась очередного пассажа о том, что «безродная землянка» не смеет приказывать его великосветскому высочеству. Но мельранец вдруг улыбнулся, присел рядом на кровать и взял с подушки светло-зеленый пульт.
— Конечно, давай узнаем как там и что.
Я потрясенно заморгала, не сводя с мельранца взгляда. А он невозмутимо принялся щелкать кнопками, загружая компьютер, скорее всего, встроенный в стену.
— Кстати! — прервался Рейгард. — Вот, держи, — и небрежно вытащил из кармана колечко из белого золота с бриллиантом и азонитом — удивительным перламутровым камнем с Мельраны.
Да что это он? Неужели думает, я приму такой дорогой подарок? Азонит стоил в десять раз больше самых редких видов бриллиантов. Бровь непроизвольно вскинулась, спина напряглась. Рейгард вздохнул — тяжело и как-то грустно.
— Я понял. Тебе кажется, подарок слишком дорогой, — сказал очень ровно, почти без интонации, только губы мельранца вздрогнули. — Но отказаться сейчас ты не можешь. Это кольцо переводчик, телефон и мини-компьютер. Перекинешь туда свои данные и сможешь пользоваться.
Я хотела переспросить на счет переводчика, но внезапно дошло! Высокомерная семейка Саркатта может нарочно разговаривать при безродной гостье на мельранском. Хотя в Союзе вот уже полсотни лет общались на общегалактическом. И лишь изредка вспоминали родные, планетарные или даже расовые языки. Для каких-нибудь кодов или как культурное наследие.
Рейгард кивнул, словно прочел мои мысли и вернулся к манипуляциям с пультом.
Не прошло и нескольких секунд, как мы словно очутились в ординаторской или очень похожем на нее помещении.
Пятеро врачей-мельранцев и Фаскраф сидели на белоснежном диване и пили то ли чай, то ли кофе.
Заметив нас, они разом обернулись и подошли к экрану.
— Да, господин Саркатта? Вы хотели узнать о состоянии Мелинды Риолис? — спросил серьезный молодой мельранец с иссиня-черной косой-колоском, неестественно высокой кромкой роста волос и длинной морщинкой на переносице. Его светло-фиолетовые глаза казались почти такими же нереальными как у биобота, а ноздри — слишком широкими, непропорциональными.
— Вы ничего не забыли, Блассарт? — от недовольного тона Рейгарда врач слегка поежился, словно Саркатта его непосредственный и очень недовольный начальник.
Блассарт вытащил руки из карманов светло-желтого халата, вытянулся по струнке и выдавил из себя:
— Госпожа Елисса, приветствую вас. Готов ответить на любые вопросы.
С каждой новой встречей на Мельране, с каждым новым разговором я все больше понимала, что Рейгард еще не самый высокомерный и не самый нахальный из сородичей. Даже странно, учитывая его положение и статус.
— Как Мелинда? — спросила, ощущая, что колени ослабели, а язык едва слушается.
Теплая рука Рейгарда осторожно легла на плечи, притянула, обняла. Пышущий жаром мельранец придавал уверенности, утешал. И, что самое удивительное — поддерживал он именно тогда, когда я больше всего в этом нуждалась.
— В общем, дела обстоят так, — тихо, почти вкрадчиво начал Блассарт и это мне сразу не понравилось. В груди кольнуло, к горлу подкатился колючий ком. Рейгард обнял посильнее, окутывая теплом и спокойствием. — Состояние вашей подруги средней степени тяжести. Она на аппаратах искусственного жизнеобеспечения. В ближайшие пару дней ей ничего не грозит. Но если организм не заработает на наших препаратах за это время… Останется лишь один выход.