Читаем Memories (СИ) полностью

— Какого чёрта ты тут делаешь? — слышит за спиной голос, который громовым раскатом раздаётся в коридоре. Девушка резко оборачивается и вскрикивает, но кто-то закрывает ей рот ладонью. Алиса вглядывается в темноту и готова упасть в обморок, увидев перед собой Малфоя. Его серые глаза смотрят на неё не с ненавистью, а, скорее, с беспокойством. Но Алиса слишком напугана, чтобы читать эмоции на его лице. По её телу проходит неприятная дрожь.

— Я… я… — лепечет она, как только к ней возвращается возможность говорить.

— Это не важно. Слушай меня, Долгопупс — Алиса слегка дёргается, когда её фамилия слетает с его уст — ты должна немедленно убраться отсюда.

— Но… я н-не знаю дороги, — Алиса старается говорить уверенно, но у неё ничего не выходит, потому что только от одной мысли, что она забрела туда, где за каждым углом Слизеринцы, у неё начинает кружиться голова.

— Как можно забрести в подземелья и не запомнить дороги? — он хватает её за запястье, а она жмурится, словно у неё может отвалиться рука — идёшь сначала прямо, затем заворачиваешь направо и выходишь прямиком к лестнице. А потом уходишь, и как можно скорее.

Она открывает глаза и смотрит на него с непониманием, слегка хмурит брови и спрашивает:

— Почему я должна тебе верить?

— Потому что у меня нет причин для того, чтобы навредить тебе.

Алиса всё ещё смотрит с недоверием, но кивает головой и начинает медленно отступать назад.

— Давай же, Долгопупс! Бегом отсюда, бегом! Пока тебя не увидел кто-нибудь ещё — Скорпиус шипит и разворачивает её спиной к себе, толкая вперёд, а его шипение на время отдаётся у неё в ушах. Неужели Малфой пытается предостеречь её от чего-то?

— Ладно-ладно, — лепечет Алиса и начинает удаляться в сторону выхода, — больше я здесь не появлюсь.

Скорпиус Малфой скрывается за поворотом, а Алиса, наконец, выходит к лестнице. Поднимается наверх и осматривается, пытаясь сообразить, в какой стороне находится башня Гриффиндора. А по телу всё ещё пробегают мурашки, заставляя дергаться ежечасно. И в голове до сих пор не укладывается, как от Малфоя она вообще ушла живой. Или всё-таки не все Слизеринцы такие плохие?

На часах одиннадцать вечера и это значит, что сейчас старосты начинают обход школы. В замке тишина и темнота, и Алисе кажется, словно это и не Хогвартс вовсе. Ей с трудом верится в то, что такой родной замок может так измениться в ночь, но она продолжает идти, где-то в глубине души надеясь, что натолкнётся на какого-нибудь старосту, который проведёт её к Башне Гриффиндора без последствий.

Она заворачивает налево, вдруг её кто-то снова хватает за руку, чуть выше запястья, но хватает не так как Малфой, более нежно, боясь навредить. Алиса вскрикивает от испуга, и поворачивается. Чьи-то большие теплые ладони хватают её за плечи и держат, не позволяя дергаться. Значок старосты сверкает в свете волшебной палочки, которая слепит своим светом глаза.

— Почему ты здесь в такой час? — Алиса всё ещё жмурится, но взгляд старается сфокусировать, поднимая голову выше, вглядываясь в тёмно-карие глаза, в которых отражаются блики от «Люмоса».

— А ты? — девушка говорит уже более уверенно, но сердце всё еще от страха колотится после встречи с Малфоем.

— А я — староста. Мне положено — Алиса узнаёт этот голос, и выдыхает с облегчением. Это кто-то из семьи Уизли. Она в безопасности.

— Тогда я пойду — Алиса хочет сделать шаг назад, но тёплые ладони всё ещё сжимают её плечи, не отпуская.

— Одна никуда ты не пойдёшь. Моя обязанность провести тебя до гостиной. С какого ты факультета?

— С Гриффиндора — Алиса слегка усмехается от такой заботы незнакомого парня. Ведь не со всей семьёй Уизли она знакома.

— Бесстрашная Гриффиндорка, и так испуганно пищит? — парень усмехается, у Алиса хмурится. Какая ему разница?

— Вовсе и не бесстрашная. Я та ещё трусиха — она понятия не имеет, почему вдруг ему всё про себя докладывает и поддерживает беседу. Может, ночной замок на всех так действует? Тем не менее, она доверяет этому парню сильнее, чем Малфою, поэтому послушно идёт за ним.

— Я Луи. Луи Уизли — парень улыбается, Алиса замечает это в свете их палочек. Улыбка у него милая, заразительная, девушка не может не улыбнуться в ответ. Он подхватывает её за локоть, когда они начинают подниматься по одной из лестниц, которая пока стоит на месте.

— А я Алиса Долгопупс.

— Дочь профессора Травологии? — Луи останавливается на секунду, Алиса следом за ним, но на ступеньку выше.

— Да, а ты — кузен Розы, моей подруги — Алиса снова улыбается, заметив его наигранно-пораженное лицо. Есть в Луи что-то такое, из-за чего, посмотрев на него один раз, от него практически невозможно оторваться.

— Так вот где я тебя видел! Точно, ты ведь постоянно с Розой ходишь — Луи снова растягивает губы в улыбке, а Алиса буквально тает от этого зрелища. «Да что с тобой такое? А как же Джеймс?» — настойчиво визжит подсознание, но девушка лишь отмахивается, полностью растворяясь в обществе Луи Уизли. Алисе хочется, чтобы эта ночь не кончалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Незримая жизнь Адди Ларю
Незримая жизнь Адди Ларю

Франция, 1714 год. Чтобы избежать брака без любви, юная Аделин заключает сделку с темным богом. Тот дарует ей свободу и бессмертие, но подарок его с подвохом: отныне девушка проклята быть всеми забытой. Собственные родители не узнают ее. Любой, с кем она познакомится, не вспомнит о ней, стоит Адди пропасть из вида на пару минут.Триста лет спустя, в наши дни, Адди все еще жива. Она видела, как сменяются эпохи. Ее образ вдохновлял музыкантов и художников, пускай позже те и не могли ответить, что за таинственная незнакомка послужила им музой. Аделин смирилась: таков единственный способ оставить в мире хоть какую-то память о ней. Но однажды в книжном магазине она встречает юношу, который произносит три заветных слова: «Я тебя помню»…Свежо и насыщенно, как бокал брюта в жаркий день. С этой книгой Виктория Шваб вышла на новый уровень. Если вы когда-нибудь задумывались о том, что вечная жизнь может быть худшим проклятием, история Адди Ларю – для вас.

Виктория Шваб

Фантастика / Магический реализм / Фэнтези
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза