Читаем Мемуары оборотней полностью

– Ничего. Уже ничего, – пропела я, развернулась на каблуках и, пройдя по коридору шагов десять, удобно устроилась на ближайшей лавочке.

Некоторое время спустя из-за дверей донеслись крики, ругань, кошачьи вопли, потом прибежала четверка санитаров с носилками. И, к моему огромному удовольствию (потому что он меня уже порядком достал), спеленатого в смирительную рубашку Пусика отнесли туда, где ему давно следовало находиться. В санчасть. А точнее, в ее психиатрическое отделение, которое были вынуждены открыть, учитывая, сколько психов у нас проживает: почти весь хоббитский квартал, четверть гномьего и периодически даже мы, «оборотни», посещали дежурного психолога.

Правда, это отдельная песня, но мы к ней вернемся, обещаю… А так лично мне называть хоббитов психами казалось неэтичным, у них скорее своеобразное дефективное мышление, хотя местные врачи «мордорский синдром» тоже с диагноза не сняли.

Ближе к девятнадцати часам я пошла в «Сивый пони» и увидела там Шерлока Холмса. Он сидел один за столиком, покачивая в пальцах бокал портвейна. До боксерских боев было меньше часа.

– Добрый вечер, дорогая миссис Алина. – Англичанин вежливо встал, предлагая мне соседний стул. – Вижу, вы тоже пришли посмотреть матч. Зрелище обещает быть весьма захватывающим.

– Что может быть интересного в том, когда двое бородатых коротышек тузят друг друга? – буркнула я, но заказала себе кофе и села.

– Не скажите, не скажите, – тонко поддел меня Холмс. – Сегодняшний поединок интересен уже тем, что будет честным.

– В каком смысле? – Я не поверила своим ушам.

– В том, что наш почтенный агент 013 не успел перекупить Небритую Кувалду, чтобы тот дал побить себя Грозному Молотку на третьей минуте.

– Так вы были в курсе?!!

– Господи, да тут все в курсе, – таинственно улыбнулся великий сыщик и шепотом закончил: – Но вот то, что боксер не перекуплен, знаю только я. Поэтому не желаете ли сделать небольшую ставку?

– В смысле?

– Элементарно, – подмигнул он.

Кажется, в первый раз в жизни я выпила чашку капучино одним глотком. После чего подозвала брокера-лепрекона и поставила на Кувалду половину своей зарплаты.

…По объявлении результатов матча сначала наступила тишина. Потом двое тощих типов в очках стали искать нашего кота, а не найдя, попытались покинуть бар. Не заплатив.

Надо ли говорить, чем это закончилось? Могучий бармен «Сивого пони» дал возможность проигравшим выпустить пар на двух ученых, объявив их шпионами и террористами.

Так что я ушла очень вовремя.

Когда Алекс вернулся с задания, он застал меня сидящей на кухне перед огромной кучей денег. Здесь были советские рубли, мексиканские доллары, золотые соверены, тяжелые гномьи монеты из чешского серебра, червонцы Николая Второго и даже две мятые круглые шоколадки с картинкой одного евро от прохиндеев-хоббитов.

– Хочешь чаю с шоколадными монетами, милый?

…Две недели спустя Шерлок Холмс тихо уехал домой. Широких проводов ему не устраивали, великий сыщик и живое достояние английской литературы этого не любил. Агент 013, которого только что выпустили из психушки, откровенно ликовал, а нам с мужем было немного грустно.

Порой легендарный детектив мог быть скучен, чрезмерно строг, рассеян, иногда даже несносен, он продымил нам всю спальню, пару-тройку раз спаивал шефа, на спор боксировал в гномьем квартале и достал старину Стива просьбами раздобыть ему скрипку. Ну типа просто при случае спереть где-нибудь в прошлом инструмент самого Страдивари. Даже выдал ему две гинеи аванса на эту авантюру…

Но все-таки он обладал несомненным джентльменским обаянием. Здесь его полюбили, хотя первое время пытались использовать как гадалку. Холмс охотно разгадывал маленькие тайны, но популярности чурался.

Но, главное, решение об отъезде не было внезапным, я уверена – повод был.

Накануне он смотрел у нас нашу советскую экранизацию Конан Дойла с Ливановым и Соломиным. Классика же! Ему тоже понравилось, он с интересом посмотрел несколько серий и на «Пестрой ленте» радостно вскричал:

– Какой я болван?! Ну конечно же это был стук, а не свист. Змеи не слышат свиста, уж Ватсон-то был просто обязан это знать, он же был в Афганистане и Индии. Надо срочно телеграфировать Лейстрейду!

– Ну вы вроде и так разобрались.

– Для меня это дело оставалось незаконченным, а теперь я знаю его решение. Кажется, друзья мои, мне пора возвращаться домой.

Проводы не затягивали. Гоблины в лаборатории подтвердили, что доставят бессмертного детектива минута в минуту в то место, откуда мы его забрали с бомбой. Шеф передал для Ватсона подарок – коллекционный бренди столетней выдержки. Не сомневаюсь, что доктор оценит.

– Дорогой командор, – Холмс церемонно пожал руку моего мужа, – поверьте, я искренне рад нашему знакомству и, будьте уверены, всегда останусь вашим преданным другом.

Алекс ответил молчаливым кивком, полным благодарности и уважения к мужской дружбе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессиональный оборотень

Профессиональный оборотень
Профессиональный оборотень

Совершенно невероятная история приключилась одним холодным январским вечером с юной жительницей российского городка N Алиной Сафиной. Так бы и текла ее жизнь привычным чередом: институт, дом, родители, молодежные тусовки, если бы она умудрилась вовремя свернуть с той злополучной улочки, где и напал на нее кровожадный монстр. Пах! Пах! Меткий выстрел! Мерзкое чудовище убито, и, казалось бы, героиня наша спасена. Но вся беда в том, что монстр успел поцарапать девушку и теперь ей грозит постепенное обращение в Зверя.На какие только жертвы не пойдет хорошенькая девушка, чтобы сохранить свежесть и красоту юного личика. Вот и Алина, не раздумывая, принимает предложение своих необычных избавителей: сероглазого командора и… говорящего кота. И теперь она полноправный член бесстрашного спецотряда из Будущего, в погоне за монстрами весело кочующего по временным параллелям.Содержание:• Андрей Белянин, Галина Чёрная. Профессиональный оборотень (роман), c. 7-310.• Андрей Белянин, Галина Чёрная. Каникулы оборотней (роман), c. 313–626.• Андрей Белянин, Галина Чёрная. Хроники оборотней (роман), c. 629–919.• Ольга Жакова. Человек — это звучит гордо (послесловие), с. 920–925.

Андрей Олегович Белянин , Галина Чёрная

Юмористическая фантастика

Похожие книги