Читаем Men na guil edwen (СИ) полностью

«Здравствуй, солнышко! Здравствуй, небо! Здравствуй мир!» — про себя произнесла Тауриэль и ее лицо снова озарила улыбка. Как давно принцесса пропадала в своей тоске…

***

Трандуил вышел к воротам его государства на реке. Эльф поднялся на смотровую площадку и выпрямился во весь свой немалый рост. Стражники на стене посторонились, глядя на своего короля снизу. Трандуил осмотрел свои владения: бурлящие потоки реки, высокие берега, зеленые деревья, склоненные к воде.

Лиги через две за воротами находилась граница Северного Королевства. Великая Битва Пяти Воинств завершилась больше полугода назад, и король чувствовал, что время перемен вот-вот настанет. Гномы Эребора молчали. От них не было ни единой весточки с того самого дня зимы. Такая тишина напрягала Трандуила: Бард Лучник, основатель обновленного Дэйла давно посетил Эльфийское Королевство, и они обговорили все вопросы, заключили все нужные контракты. «Люди честнее гномов», — был уверен эльф. Поэтому от Даина, который взял на себя временное правление Одинокой Горой, пока законный наследник готовился стать королем, Трандуил ожидал чего угодно.

Захочет ли Даин расширить границы своей вотчины? Посягнет ли на лесные угодья? Трандуил не мог знать, что происходит в голове у Железностопа, но для собственной же безопасности…

— Ферен, — позвал король советника, — нам нужно расширить нашу границу.

— Милорд, — подал голос Ферен, — восточную границу пересек Даин Железностоп с сопровождающими его гномами.

Трандуил нахмурился и стоял на смотровой площадке, не говоря ни слова. «Не буди лихо, пока тихо», — много раз повторял его отец Орофер, первый правитель этих земель. Трандуил так и не постиг эту мудрость.

— Что ж, веди их в тронный зал, мы с королевой встретим наших маленьких гостей, — король развернулся и быстрым широким шагом направился во дворец.


Железностоп в сопровождении пятерых гномов твердой поступью вышел на площадку у подножия трона Трандуила:

— Приветствую тебя, Владыка Лесного Королевства! И твою королеву, вновь вернувшуюся к нам!

Анариэль благодарно улыбнулась, глядя в покрасневшее лицо Даина, Трандуил же сохранял на лице каменное выражение, лишь слегка кивнув в знак приветствия.

— Что привело вас в мои владения? — поинтересовался Трандуил ледяным голосом.

— Милорд, — влез вперед Даина гном из сопровождения. Он снял с себя капюшон походного плаща — это был Кили.

***

— Кили?! — выдохнула Лириан, кутаясь в плед и отгоняя от себя комаров мятной веточкой. — Где же он пропадал все это время?

— Он… не успел поведать об этом, — тихо произнесла Анариэль, опустив глаза. — В тот день все пошло совсем не так, как планировали гномы…

***

— Милорд, — Кили поклонился перед эльфийским королем. В руках у него была деревянная плоская коробочка. — Мы больше не станем держать его у себя, — Кили открыл крышку коробки, и все присутствующие увидели на бархатной подушечке невероятной красоты ожерелье: тонкая мифриловая цепочка, яркие самоцветы, белее света звезд.

Трандуил непроизвольно приоткрыл рот и с удивлением посмотрел на Кили, а гном видел в голубых глазах короля отражение блеска драгоценных камней. Племянник Торина медленно подошел к Анариэль, которая, наклонившись, приняла коробку из рук гнома.

— Мы возвращаем то, что принадлежит вам, — продолжил Кили, возвращаясь к своим соплеменникам. — В знак благодарности и уважения за помощь в битве у подножия Одинокой…

— В знак благодарности? — Трандуил говорил тихо, но глаза его гневно сверкнули. — За помощь в битве? — король поднялся на ноги. — Да как ты смеешь! Это ожерелье по праву принадлежит мне, и ты приносишь в знак уважения, — выделил он, — мою же вещь?

— Я вовсе не… — начал было Кили, но было поздно.

— Убирайтесь, — произнес Трандуил, все еще не повышая голоса. — Вон из моего Королевства.

— Владыка! — подала голос Анариэль, останавливая мужа. — Они поняли твою волю.

Королева оставила коробочку на широком подлокотнике рогатого трона и спустилась со ступенек на площадку, где стояли гости:

— Я провожу вас к выходу.

— Мы пришли сюда не только, чтобы вернуть ожерелье, моя королева, — пробурчал Даин, когда они колонной по двое спускались по узкому деревянному мосту, — а обсудить стратегически важные вопросы с королем.

— Сейчас не подходящее время для аудиенции, — произнесла Анариэль, возглавляя колону шести гномов. — Спасибо, что вернули нам эту красоту, но лучше вам придти в другое время.

— Миледи, простите, — подал голос Кили. — Извините меня за мою наглость, но… вы не могли бы… я бы хотел поговорить с принцессой.

Анариэль, сохранявшая все это время легкую полуулыбку на лице, чтобы казаться дружелюбнее, вздохнула и серьезно посмотрела в карие глаза гнома. Они умоляюще смотрели на нее, в светлом ожидании узнать, где юная эльфийка. Анариэль понимала, что, возможно, у Кили было достойное оправдание полугодового затишья, но, как мать, она не могла позволить дочери загубить свою жизнь во тьме гномских пещер. Все это было ради ее же блага.

— Я сожалею, но Тауриэль в королевстве нет.

— Нет? — расстроенно протянул гном. — А где же она?

Перейти на страницу:

Похожие книги