Читаем Меня удочерила горилла полностью

– И таких писем много, – сказал он. – Они приходят одно за другим. Девочку обещали отлупить; одежда на ней была грязной и рваной; Горилла утверждала, что хуже девочки может быть только её подержанная «Вольво», купленная восемнадцать лет назад, и так далее. К тому же мы поговорили с администрацией городской пиццерии. Одна из посетительниц позвонила нам и сообщила, что некая Горилла пришла туда вместе с ребёнком и заставляла его класть ноги на стол и пить коньяк.

Горилла удрученно взглянула на меня.

– Пиццерия? – пробормотала она.

– Именно, – сказал Турд. – В общей сложности сорок семь свидетелей.

– Это неправда, – сказала я. – Мы нарочно притворялись, чтобы продать…

– Не надо, Юнна, – шепнула Горилла, и я прикусила язык. До меня дошло, что комитет не одобрит наш способ заработать на жизнь. Что-то подсказывало мне: Турд знал, что Горилла ругалась понарошку и мы просто дурили клиентов. Он был не дурак и, конечно, понимал, что у Гориллы не может быть подлинника Пикассо или хрустальной люстры. Просто это сыграло ему на руку.

Горилла кашлянула.

– Мне хотелось бы поговорить с председателем… с глазу на глаз, – попросила она.

Турд вспыхнул от радости, как рождественская ёлка. Кивнул тётеньке и светловолосому.

– Подождите в коридоре, – распорядился он.

– Мне можно идти? – с надеждой спросила Герда.

Турд покачал головой:

– Подождите за дверью, пока мы не освободимся.

– Ну, знаете ли, у меня ведь работа! – возмутилась она и поплелась следом за остальными.

Горилла пронзительно посмотрела на Турда и сказала:

– Поздравляю, ты своего добился!

Турд удивлённо наморщил лоб:

– О чём ты?

– Не прикидывайся дурачком! – рявкнула Горилла. – Можешь забрать мой участок.

– А, ты об этом! – воскликнул Турд с деланым удивлением. – Очень мило с твоей стороны.

– Да-да, – сказала Горилла. – Взамен я хочу получить сам знаешь что.

– Разумеется, – ответил Турд.

– Девочку.

– Конечно.

Горилла выжидающе смотрела на него.

– Ты согласен?

Турд наклонился к Горилле и посмотрел ей в глаза:

– Я своё слово держу.

Что-то у меня внутри ёкнуло, когда он это сказал. Меня вдруг охватило нехорошее предчувствие.

Горилла молча посмотрела на Турда. Сглотнула и решительно произнесла:

– Тогда по рукам.

Турд выдвинул ящик стола.

– У меня все документы готовы, – улыбнулся он. – С учётом сложившихся обстоятельств твой участок немного упал в цене.

Горилла была озадачена:

– Какие ещё обстоятельства?

– Такие, которые сейчас не на твоей стороне, если быть точнее. За свой пятачок ты получишь пять тысяч крон. Не больше.

Похоже, Горилла была готова как следует шарахнуть кулаком по столу, но сдержалась. Взгляд её потемнел. Она взяла ручку, утонувшую в её огромной грубой лапе, и посмотрела на бумагу, испещрённую буквами.

Быстрым движением Горилла поставила на документе свою подпись.

– Спасибо, – прощебетал Турд и вручил ей пять тысяч с таким видом, будто купил пакет молока. Он посмотрел в мою сторону.

– Позови, пожалуйста, остальных, – попросил он, убирая бумаги в портфель.

Я пошла в коридор. Когда тётенька, светловолосый и Герда, сгорая от любопытства, вошли в кабинет, Турд сказал:

– Девочка едет в приют.

Горилла вскочила со стула:

– Как?! Ты же сказал, что она остаётся со мной!

– Да, сказал. Но в отличие от тебя я знаю, что слова ничего не значат. После всех жалоб, которые к нам поступили, было бы безответственно оставить девочку у тебя.

Я окаменела. Мне казалось, это происходит не со мной. Казалось, я слушаю сказку про другую девочку, которая стоит перед Турдом и переживает весь этот кошмар. Другая девочка, но не я…

Герда просеменила вперёд и взяла меня за руку. Я вырвалась.

– Теперь ты пойдёшь со мной, не глупи!

Горилла с воплем бросилась к ней через весь кабинет. Герда завопила, схватила меня и бросилась в коридор. Турд пулей вылетел за нами и закрыл дверь у Гориллы перед носом. Изнутри раздался страшный грохот.

Турд быстро достал из кармана ключ и запер замок. Горилла бешено колотила в дверь, её рёв сотрясал стены во всём доме.

– Не выпускайте её в течение получаса, – сказал Турд светловолосому и вручил ему ключ.

Герда потащила меня по коридору.

– А ну живее!

Турд увязался за нами.

– Пусти-и-и! – орала я. – Горилла! На помощь!!!

Всю дорогу до самой парковки я слышала её вопли. Турд впихнул меня на заднее сиденье своей машины, а Герда уселась рядом. Мы поехали в «Лютик».

Снова в приюте

– Приглядывайте за ней в ближайшее время, – сказал Турд. – Горилла наверняка захочет её похитить.

– И как я, по-вашему, буду жить дальше? – жалобно пропищала Герда. – Это ведь опасно для жизни!

– Подумаешь! – ответил Турд. – Вы ведь ей не нужны.

Герда поёрзала на сиденье.

– Может, и не нужна, но когда имеешь дело с психами…

– Если девочка исчезнет из приюта, отвечать будете вы, – строго оборвал её Турд. – К таким вещам мы в управе относимся очень серьёзно.

Герда нервно сглотнула.

– Бедняжка, нелегко тебе приходилось, – Турд сочувственно посмотрел на меня в зеркало заднего вида. – Но время быстро летит, скоро ты забудешь Гориллу. И сама не заметишь, как это случится, правда ведь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Для юных математиков
Для юных математиков

Вниманию юного, и не очень, читателя предлагается книжная серия, составленная из некогда широко известных произведений талантливого отечественного популяризатора науки Якова Исидоровича Перельмана.Начинающая серию книга, которую Вы сейчас держите в руках, написана автором в 20-х годах прошлого столетия. Сразу ставшая чрезвычайно популярной, она с тех пор практически не издавалась и ныне является очень редкой. Книга посвящена вопросам математики. Здесь собраны разнообразные математические головоломки, из которых многие облечены в форму маленьких рассказов. Книга эта, как сказал Я. И. Перельман, «предназначается не для тех, кто знает все общеизвестное, а для тех, кому это еще должно стать известным».Все книги серии написаны в форме непринужденной беседы, включающей в себя оригинальные расчеты, удачные сопоставления с целью побудить к научному творчеству, иллюстрируемые пестрым рядом головоломок, замысловатых вопросов, занимательных историй, забавных задач, парадоксов и неожиданных параллелей.Авторская стилистика письма сохранена без изменений; приведенные в книге статистические данные соответствуют 20-м годам двадцатого века.

Яков Исидорович Перельман

Развлечения / Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Дом и досуг