Читаем Меня удочерила горилла полностью

Таким образом я вела машину всю дорогу до парковки в самом центре города. Горилла затормозила. Мы остановились перед невзрачным и пыльным домом.

Длинные ряды окон походили на большие зияющие дыры. Всё здание было каким-то угрюмым и мрачным. Оно скорее напоминало коробку из-под обуви, чем дом.

– Здесь находится управа, – сказала Горилла и со вздохом выбралась из машины. Я поспешила за ней вверх по лестнице.

Внутри было сумрачно и уныло. В конце длинного коридора показалась коричневая дверь. На ней висела стальная табличка с надписью: «Турд Фьюрдмарк, председатель управы». Взглянув на табличку, Горилла фыркнула и постучала.

– Войдите! – сказал голос за дверью.

Мы открыли дверь. За столом сидел Турд с печальным и серым как пепельница лицом. Рядом расположились тётенька и светловолосый. Бутылка с корабликом стояла на тумбе рядом со столом. Турд разложил вокруг неё ракушки и сделал морскую композицию. На стене висела картина – моряк с трубкой в зубах.

– Вы пришли вовремя, – похвалил нас Турд. – Присаживайтесь, пожалуйста.

В комнате был кое-кто ещё. Герда! Она сидела в углу и нервно моргала. Её толстая попа не помещалась на стуле и сползала по краям. Когда мы вошли и сели, она в ужасе посмотрела на Гориллу, будто ждала, что та набросится на неё.

Турд вперил в Гориллу долгий взгляд. Она занервничала, и ему это явно понравилось.

– Ну что ж, – наконец произнёс он. – Дела у нас неважные. Если страдают слабые мира сего, мы должны помогать.

Горилла сглотнула. На глаза навернулись слёзы, лапы задрожали.

– После посещения вашего дома комитет принял решение о том, что условия содержания не подходят для маленького ребёнка, – объявил Турд.

– Особенно для такого, который вырос в образцовом детском приюте «Лютик», – добавила тётенька.

И тут у меня внутри словно что-то взорвалось. Я вскочила со стула со слезами на глазах.

– А меня вы спросили?! – крикнула я. – Откуда вы знаете, подходит мне это или нет, если вы меня даже не выслушали?! Вы бегали по всему дому и делали свои дурацкие записи, а потом всё решили без меня!

Все молчали.

– Я не хочу обратно в приют! – продолжила я. – Хочу остаться с Гориллой!!!

Турд растерялся.

– Мы взрослые и лучше знаем, что…

– Вы её не знаете! – сказала я. – Ничего вы не знаете!

Все снова замолчали. Члены комитета обменялись короткими взглядами.

И тут заговорила Герда.

– Я всегда считала своё решение правильным, – торжествующе заявила она. – Отдавая ребёнка приёмным родителям, я забочусь только о его благе.

Горилла повернулась к ней и смерила её таким взглядом, что Герда чуть не упала со стула. Она пискнула и прижалась к стене. Больше она ничего не сказала.

Горилла посмотрела на Турда.

– Да, – проворчала она. – Теперь вы знаете, что думает девочка. Я вам уже говорила: мы прекрасно ладим и хотим только, чтобы нас оставили в покое. Вам бы только ходить по чужим домам и делать свои записи. А чего они стоят, ваши каракули? Разве их сравнишь с живым словом!

Тётенька и светловолосый уставились на Гориллу, потом покосились на Турда в ожидании его реакции.

Турд вынул из кармана пиджака пастилку от кашля и положил в рот. Прожевав её, он вперился в меня взглядом:

– Значит, ты хочешь остаться с Гориллой?

– Да.

Турд повернулся к тётеньке.

– Очевидно, она запугала ребёнка и принудила её это сказать.

– Неправда! Вы всё придумали! – закричала Горилла, ударив кулаком по столу. Она так разозлилась, что её глаза налились кровью.

– Придумали? – переспросил Турд.

– Да! – подтвердила я.

Турд склонил голову набок и сделал печальное лицо.

– Не думаю, – возразил он. Потом немного подался вперёд и прошептал мне так, чтобы все слышали: – Не бойся, скоро ты окажешься в надёжных руках.

– Ты что там несёшь? В каких ещё руках?! – возмутилась Горилла.

Турд выдвинул ящик стола и достал оттуда зелёную папку с документами.

– В управу поступали звонки от людей, покупавших утиль на вашем предприятии, – сообщил он.

– И что же они хотели? – поинтересовалась Горилла.

– Они сообщили нам о жестоком обращении с ребёнком, – ответил Турд.

Он открыл папку и стал читать:

– «Она подняла кулак и закричала, что хорошенько вздует девочку за то, что та забыла поставить на ценнике два лишних нолика».

Турд посмотрел на меня с сочувствием.

– Бедняжка, – сказал он. – Сколько тебе пришлось пережить.

– Всё было не так… – я попыталась разубедить Турда, но он перебил меня:

– А вот ещё: «Горилла сказала, что засунет девочку в печь, когда обнаружила ошибку на ценнике с подлинником картины Пикассо». Или вот, например: «Она хотела заставить девочку есть на обед гвозди за что, что та чуть не продала хрустальную люстру за семь с половиной крон».

Турд пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Для юных математиков
Для юных математиков

Вниманию юного, и не очень, читателя предлагается книжная серия, составленная из некогда широко известных произведений талантливого отечественного популяризатора науки Якова Исидоровича Перельмана.Начинающая серию книга, которую Вы сейчас держите в руках, написана автором в 20-х годах прошлого столетия. Сразу ставшая чрезвычайно популярной, она с тех пор практически не издавалась и ныне является очень редкой. Книга посвящена вопросам математики. Здесь собраны разнообразные математические головоломки, из которых многие облечены в форму маленьких рассказов. Книга эта, как сказал Я. И. Перельман, «предназначается не для тех, кто знает все общеизвестное, а для тех, кому это еще должно стать известным».Все книги серии написаны в форме непринужденной беседы, включающей в себя оригинальные расчеты, удачные сопоставления с целью побудить к научному творчеству, иллюстрируемые пестрым рядом головоломок, замысловатых вопросов, занимательных историй, забавных задач, парадоксов и неожиданных параллелей.Авторская стилистика письма сохранена без изменений; приведенные в книге статистические данные соответствуют 20-м годам двадцатого века.

Яков Исидорович Перельман

Развлечения / Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Дом и досуг