Читаем Меня зовут господин Мацумото! том 2 полностью

Отказать в просьбе директору, менеджер по работе с клиентами, разумеется, не могла, поэтому только улыбалась, кивала и радовалась, как ей и полагалось по должности, наверняка мечтая в этот момент о том же, о чём и я полгода назад. Не успели мы отъехать от Фокую центра, я ещё обратил внимание, что наша машина как-то странно себя вела, дёргалась и сохраняла инерцию при торможении, отчего Бандо-сан тоже хмурилась, как в какой-то момент перед нами появилась шустрая, приземистая Феррари чёрного цвета, выехавшая из-за поворота. По правилам мы должны были её пропустить, но вместо этого почему-то несильно въехали ей в задницу, немного помяв бампер и заднее крыло. У нашего водителя глаза сразу стали похожими на глаза совы, такими же большими, круглыми, с сильно расширенными зрачками. Она даже голову себе едва не свернула, торопливо обернувшись, чтобы убедиться, всё ли с нами в порядке. Пребывая в лёгком шоке, Бандо-сан безудержно принялась клясться, что вовремя нажала на тормоз, но машина по какой-то необъяснимой причине её не послушалась.

— Директор, поверьте, я не хотела этого! — запаниковала девушка, на повышенных тонах.

— Спокойнее. Никто вас ни в чём не обвиняет.

Пережив выброс адреналина, убрав руку с кресла, в которое мгновенно упёрся, ещё до столкновения, подавая пример, успокаивающе улыбнулся, расслабился. Убедившись, что хуже уже не будет и непосредственной опасности нам не грозит, не стал суетится. Спросил, всё ли у них в порядке? Когда покинул машину, то же самое сделал и не менее удивлённый водитель Феррари, не ожидавший столкновения. Взбудораженный парень с крашеными волосами и пирсингом в ухе, окинув взглядом повреждения своей итальянской красавицы, возмущённо поинтересовался.

— Вы что, слепые?

— Скорее, невезучие, — огорчённо отметил очевидный факт.

Пока Бандо-сан горячо перед ним извинялась, прося её простить, часто и низко кланялась, я с подозрением заглянул под нашу машину. У всего должна быть причина. Поводов не верить Бандо-сан у меня пока не было. Тоненькие, небольшие потёки тормозной жидкости отыскать удалось не сразу. Они были едва заметны. То-то я думал, с чего бы машина ещё с утра начала капризничать, однако тогда мы не придали этому большого значения. Как оказалось, зря. Подумав о том, что сама по себе меняться может только погода, а ко всему остальному нужно приложить усилия, ещё раз грустно вздохнул, сетуя на свою невнимательность. Что-то я непозволительно расслабился, снизив бдительность. Наверное, это на меня так близость к Такэути повлияла и вера в компетенцию других людей.

Предчувствуя, что скоро ей придётся продать квартиру, телевизор и правую почку, пытаясь расплатиться, бледная, как привидение, Бандо-сан постепенно затихла, впав в прострацию. Видя это, даже парень ненадолго успокоился, понимая, что ничего вразумительного от неё он сейчас не добьётся. Подойдя, я легонько растормошил менеджера за плечо.

— Успокойтесь, Бандо-сан, — повторил мягким, уверенным тоном, уже прикинув свои дальнейшие действия.

Мне уже вторую, если не третью женщину приходилось успокаивать за этот день. Кто бы меня самого приободрил, сказав, что сам решит все проблемы.

— Ничего страшного не случилось. Это не ваша вина. Похоже, у машины оказалась неисправна тормозная система. Я не стану вас ругать, увольнять или требовать продать себя в сексуальное рабство этому человеку. Все расходы возместит компания.

«Постараюсь, чтобы это была не наша компания», — мысленно добавил.

— Вы хорошо и аккуратно водите машину. Я знаю это. Поэтому выдохните, расслабьтесь, отнеситесь к произошедшему с юмором. Вот увидите, потом будете хвастаться, что расколотили машину стоимостью… — вопросительно посмотрел на парня, и тот с улыбкой назвал цифру, от которой я тоже захотел впасть в такое же состояние, как и Бандо-сан, — самого… — тем не менее продолжил в том же ключе.

— Сацуки Эйго.

Похоже, парня происходящее скорее забавляло, чем печалило. Он довольно легко отнёсся к аварии. Видимо, прекрасно знал, что всё может легко исправить и собственными силами, поскольку для него это не проблема. Также ему определённо понравилось, что я не стал срываться на своём водителе и согласился на себя взять вину и расходы. Такой поступок вызывал уважение. Его фамилию, кстати, я узнал, так что заканчивал речь несколько похоронным тоном, тоже напрашиваясь на скорейшее утешение.

Полагаю, теперь точно пришла пора звонить своему адвокату, а заодно и ленивым котам на госслужбе, что не ловят мышей. Не факт, что это произошло по их вине, но необходимо проверить все версии. Небольшая встряска им в любом случае не помешает. Сколько можно ждать результатов? Попросив Бандо-сан вызвать полицию и оформить всё как полагается, а также дождаться Фукуду, я отошёл в сторону позвонить. Связавшись с агентом Табатой, поинтересовался, когда уже увижу труп близорукой ведьмы с диабетом.

— Вы сейчас о чём? — удивился агент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меня зовут господин Мацумото!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже