Читаем Меня зовут господин Мацумото! том 2 полностью

Несмотря на вроде бы достигнутую договорённость, за ужином три подруги, немного отсев, что было заметно, принялись оживлённо болтать, обсуждая что-то весёлое, намеренно её игнорируя. Чувствуя себя очень неуютно, чуть ли не изгоем, Идзуми принялась всячески заглаживать свою вину. Конечно же, её приняли обратно в группу, простили и успокоили, причём не только из чувства сострадания и товарищества. Каждая будущая звездочка в глубине души понимала, что ниточка от воздушного шарика может не только оборваться, но и потянуть за собой в небо. Однако наглеть всё же не следует, с какого бы конца за неё ни держались.

* * *

Мицухо Нана с раздражением просматривала отчёт о работе отдела инспекций и ловила себя на мысли, что эта работа не только перестала приносить удовольствие, но и внушала некоторые опасения. Недальновидный, самовлюблённый болван Нагано постепенно рушил всё то, что она выстраивала годами. Ту тщательно отлаженную систему негласных договорённостей, что была достигнута, где-то на основе взаимных уступок, где-то на превышении полномочий, где-то просто на хороших межличностных отношениях. Это только на нарисованной схеме всё выглядело красиво и лаконично. Где всё было расписано и указано стрелочками, где чётко расставлены приоритеты. Вот только в жизни всё устроено несколько сложнее, чем на бумаге.

Люди довольно часто предпочитали договариваться, обходя бюрократические сложности и упрощая технические процессы, там, где это возможно, нежели усложнять себе жизнь. Сегодня ты в чём-то уступишь, завтра тебе, это нормальное явление. К сожалению, твердолобый Нагано предпочитал полагаться только на инструкции, неукоснительно следуя их букве, а не духу, соответственно, сталкиваясь со всеми недостатками такого однобокого подхода. Поэтому там, где раньше начальники других отделов шли проверяющим навстречу, охотно делясь информацией, позволяя им чуть больше положенного, теперь они начали проявлять осторожность и дистанцироваться. Естественно, по этой причине проводить проверки стало сложнее. Со временем появлялось всё больше конфликтных ситуаций и претензий.

Нагано же продолжал вести себя так, будто ему все должны, а он никому, кроме директора Тагавы и своего покровителя, господина Мацудары Дайчи. Новый начальник словно не понимал, что компания состоит не только из них троих и помимо вертикальных связей, нужно поддерживать хорошие отношения ещё и в горизонтальных. Хотя показатели раскрываемости в отделе инспекций заметно выросли, но это явление временное, поддерживаемое лишь за счёт сжигания накопленной ранее информации, по разным причинам отложенной в стол.

Дурак пытается выслужиться, его можно понять, но шишки-то падали не на начальника, что с дурака возьмёшь, а на его заместителя. Весь бардак за ним приходилось разгребать Мицухо, как и общаться с недовольными руководителями рабочих групп и специалистами. Она пыталась убедить их отнестись к происходящему с пониманием. Воздержаться от жалоб, что отражались не только на ней, но и на всей команде инспекторов. Более того, все заслуги Нагано без зазрения совести тут же приписывал себе, а все недоработки и недостатки, спихивал на остальных. Такого бесстыдства даже она себе не позволяла. В итоге новый начальник выписал себе большую прибавку к премии, а остальным либо маленькую, либо совсем ничего, что уже вызвало недовольство внутри их отдела. Уехавший Дзинтаро-сан хотя бы понимал, как здесь всё устроено, и не мешал отделу выполнять свою работу, пусть и не с самой высокой эффективностью, но зато спокойно, размеренно, без напряжения. Главное, он не мешал ей решать проблемы, в отличие от Нагано, который всюду совал свой нос и на всё имел своё правильное мнение. Самодур — хуже дурака, хотя к нему можно отнести и то и то. Новый начальник почему-то уверовал в свою гениальность и избранность.

Сокрушённо вздохнув, закончив работу, Мицухо пошла налить себе водички. По пути, не подавая вида, насколько ей это интересно, прислушалась к тому, о чём сплетничали в отделе. Заместитель начальника не стала призывать сотрудников меньше болтать и больше работать, понимая, что минутка отдыха пойдёт на пользу общему делу больше, чем «щелчок хлыста». Таким образом работники заряжались энергией и позитивом, что напрямую отражалось на их производительности труда.

Судя по услышанному, Тамаки делилась с Рурико новостями о Мацумото. О том, как у него дела идут в гору. Например, на днях он собирался поехать в Миэ на гонки формулы один, по приглашению руководства корпорации Тойота. А недавно он побывал на премьере нового фильма, вместе с известными толстосумами и деятелями культуры. А ещё Мацумото видели в гольф-клубе, вдвоём с дочкой генерального директора.

— Что самое поразительное… — Тамаки в этом месте заговорщицки понизила голос, заставляя Мицухо замедлить шаг и напрячься, чтобы лучше слышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меня зовут господин Мацумото!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже