Читаем Меня зовут господин Мацумото! Том 4 (СИ) полностью

При всём желании довольно сложно не иметь совсем никаких дел с таким мировым гигантом, производителем электроники и бытовой техники, как «Sharp», чья штаб-квартира располагалась в Осаке. Я только недавно узнал, что раньше это корпорация называлась Hayakawa Electric Industry. Основана она была скромным, но талантливым пареньком, Хаякава Токуджи. С девяти лет он стал работать учеником мастера металлиста, занимаясь изготовлением традиционных японских гребней и шпилек. Начинал свой бизнес в тысячу девятьсот двенадцатом году, с пятьюдесятью иенами в кармане, из которых сорок взял в кредит. С четырёх утра и до девяти вечера он с двумя своими помощниками делал собственноручно придуманные пряжки, что позволило ему через три месяца не только расплатился с долгами, но и скопить аж сто двадцать иен. На них Хаякава Токуджи открыл новую мастерскую по производству узорчатых ручек для зонтов, придумав удобную, скользящую втулку. Она стала его вторым запатентованным изобретением.

Если кто-то думает, что после этого дела у него стремительно шли только в гору, он глубоко ошибается. Первого сентября тысяча девятьсот двадцать третьего года сильное землетрясение практически уничтожило Токио. Во время природного катаклизма погибла его жена, двое детей, до основания был разрушен завод, офисы, мастерские. С большим трудом, едва не потеряв волю к жизни, с помощью трёх ближайших помощников Хаякава Токуджи возродил свой бизнес буквально из пепла. Сейчас корпорация «Sharp» являлась не просто мелкой, региональной фирмой, а технологическим гигантом мирового уровня с большим количеством патентов.

После этого мне стало понятно, почему Хаякава Сетсу вела себя довольно высокомерно, не испытывала затруднений с деньгами, а также ничуть не смущалась при общении с представителями золотой молодёжи. Имела право, ведь она происходила из ещё более могущественной и узкой прослойки общества — кэйрэцу. В Корее таких людей называли — чеболями, в Китае — магнатами, в России — олигархами. Конечно, в каждой стране имелись свои отличия, но в целом суть у них одна и та же. Это не просто неприлично богатые люди, имеющие свой бизнес, а отдельная группа семей, обладающих определённым влиянием на экономику, политику, общество.

В случае с Сетсу имелся любопытный нюанс. Пускай род Хаякава неприлично богат, нам с ними в этом плане не сравниться, намного крупнее, в области ведения бизнеса, в чём-то влиятельнее, но, вместе с этим, он обладал и одним существенным, неисправимым недостатком. У него слишком низкое происхождение. Кроме того, у Хаякава нет исторических достижений до периода Тайсё. Они были никем, только совсем недавно выбравшись из грязи в «князи». Старая, консервативная японская аристократия категорически отказывалась принимать подобных им людей за равных, что тогда, что сейчас. Впрочем, это никак не умаляло признания немалых достоинств и талантов рода Хаякава. С ними охотно вели дела, встречались, заключали соглашения, приглашали на праздники и приёмы.

Могу только догадываться, как подсознательное чувство неполноценности не давало им насладиться жизнью, ощущая себя на вершине мира, ведь во всём остальном они никому ни в чём не уступали.

В общем, дед меня успокоил и пожелал хорошо провести время. Попросил не уронить чести Фудзивара. Не позволять себя задевать. Не стесняться пользоваться своим положением. Если захочу с кем-то уединиться, то не забывать предохраняться. Этот совет явно лишний. Вряд ли я доведу там кого-то до постели. Не для того собирался идти на вечеринку. Сухим тоном пожелав шутнику здоровья, таким образом выражая просьбу не заглядывать под чужое одеяло, вежливо попрощался. Озабоченно посмотрев на пасмурное небо, поспешил к машине, думая о том, — «Что бы мне сегодня съесть на ужин?»

Хаякава в этот момент не менее озабоченно размышляла о том, что бы ей надеть на это мероприятие, хотя до него ещё оставалось уйма времени, по мнению парня.

«Мне ******!» — сокрушённо подумала бледная, несчастная Мива, глядя в глаза своему дедушке.

На столе перед ним уже лежала разрезанная на части кредитная карта, ключи от машины, элитной квартиры, выпотрошенная дамская сумочка.

Только Токугава Мико в этот момент ни о чём не думала, просто мечтая придушить одну забывчивую сволочь, не удосужившуюся ответить даже на третье письмо. Ему что, в ножки нужно поклониться? Взяв телефон, она решительно принялась звонить своей подруге, Микадо Аоки.

Глава 11


Перед вечеринкой, как порядочный молодой человек, я заехал за своей девушкой. Хаякава предпочитала жить отдельно от родителей, в комфорте, поэтому обосновалась в пятикомнатной, просторной квартире одного из элитных, высотных жилых комплексов. Забралась аж на двадцать четвёртый этаж, поэтому вид из её окна открывался просто потрясающий. Наверное, этим она Хаякаву и привлекла, не комплексы же «королевы» тут сыграли первую скрипку.

Перейти на страницу:

Похожие книги