Читаем Меня зовут господин Мацумото! полностью

Когда в наш офис пришла Онода-сан, я подумал, что ко мне это не имеет отношения. Мало ли какие у неё возникли вопросы к отделу инспекций. Также подумал и Нагано-сан. Судя по заискивающему поведению, он знал, на кого работает эта важная женщина.

— Чем могу помочь, госпожа Онода? — Нагано вышел из-за стола, изображая внимание и готовность к сотрудничеству.

Отвлёкшись от текущих дел, сотрудники отдела вопросительно посмотрели на неожиданную гостью, нарушившую покой нашего «сонного царства». Осмотревшись, серьёзная помощница директора Такэучи спокойно обратилась к старшему менеджеру.

— Господин Нагано, позвольте, я ненадолго заберу Мацумото-сана. Моя начальница хочет его видеть.

— Да, конечно. Мацумото-сан? — с лёгкой растерянностью он перевёл на меня взгляд, удивляясь, какие у директора Такэучи могли возникнуть ко мне вопросы.

Взглядом показал коллегам, что и сам не понимаю, зачем ей понадобился. Если уж Нагано не посмел задавать Оноде-сан столь бестактный вопрос, то я тем более не стану, при всех. Из своего кабинета вышла Мицухо-сан. Обменявшись с гостьей уважительными кивками, она спросила, всё ли в порядке?

— Да. Госпожа директор захотела уточнить некоторые рабочие моменты, связанные с отчётами. Не стоит беспокоиться, — с вежливой улыбкой успокоила её Онода-сан.

Конечно же, возражений не последовало. Почему-то на мой вопрос, когда мы остались одни, помощница Такэути-сан отвечать не стала. Мне показалась, что сегодня она держится со мной несколько холоднее, чем в прошлый раз. И на одиннадцать сантиметров дальше.

Не скрываясь, мы спокойно поднялись на этаж, где располагался офис компании Хоримия. Дошли до знакомой мне общей приёмной. Проведя мимо других сотрудников, ничего им не объясняя, Онода-сан попросила меня немного подождать перед дверью директора. Тихонько постучавшись, вошла. Через несколько секунд вышла и спокойно сообщила, с подчёркнутой официальностью.

— Вас ждут, Мацумото-сан. Проходите.

Сама Онода осталась в приёмной, вернувшись на своё рабочее место. Кабинет госпожи Такэути полностью соответствовал человеку её статуса. Ничего странного в нём я не увидел. Обычный, современный офисный стиль. Посади в кресло за столом директора мужчину и не заметишь никаких изменений.

— Добрый день, Мацумото-сан, — столь же подчёркнуто вежливо поприветствовала меня госпожа Такэути, указав на удобное кресло. — Проходите, присаживайтесь.

Мне показалось, что её приветливая улыбка несколько натянута.

— Благодарю.

Придерживаясь предложенного ею официального тона, усевшись, настроился на работу, поверив в то, что Онода-сан сказала Мицухо-сан.

— Чем я могу быть полезен, госпожа Такэути?

— Мацумото-сан, заранее прошу простить, если моя просьба покажется неуместной, но не могли бы вы оказать любезность, согласившись завтра со мной пообедать? Это будет деловая встреча… — прервавшись, набрала в грудь воздуха, словно перед прыжком в воду, — с целью публично поссориться.

В моём воображении, выскользнув из рук, что-то хрупкое упало и разбилось. Мягко говоря, это просьба оказалась неожиданной.

— Могу ли я узнать, зачем? — с осторожностью поинтересовался, чтобы не наступить на «осколки».

— Вы же уже в курсе последних новостей о наших вымышленных отношениях? — уточнила госпожа директор.

— Да, — кивнул.

— Дело в том, что моя семья придала им больше значения, чем я думала. И это проблема, для меня, — уточнила, не став лгать. — Обдумав ситуацию, я пришла к выводу, что её проще не переубедить, а выставить всё так, будто это был кратковременный роман, без серьёзных намерений, чувств, последствий и прочего. Я просто встретила парня, несколько дней с ним встречалась, а потом мы поссорились и разошлись. На этом вполне обыденная история закрыта. Между нами ничего не было.

Как вижу, она довольно откровенна и прямолинейна.

— Иначе, полагаю, репортёры начнут копать глубже и выдумывать то, чего не было и не предвиделось, — зачем-то добавила, хотя этого не планировала.

А ещё, Такэути-сан жестока. Хотя даже хорошо, что она со мной предельно честна.

— Что поделать, народ падок на истории любви богатой принцессы и бедного слуги. Или благородного принца и несчастной падчерицы. Думаю, суть вы уловили. Нужно как можно скорее пресечь подобные слухи, а то дальше будет хуже. В наши мнимые отношения поверят все, придав им вес, который начнёт на нас давить. Возникнет больше неудобств и недопониманий, что ещё сильнее обеспокоит мою семью. Разумеется, я оплачу все неудобства, связанные с этой эгоистичной просьбой. Позабочусь и о том, чтобы у вас не возникло проблем на работе. Постановочная ссора произойдёт при свидетелях, но без камер, без огласки, в строго определённом месте. Для обывателей ваша личность по-прежнему останется не раскрыта. В компании об этом тоже не будут знать. Мне нужны лишь независимые свидетели, чьим словам поверит моя семья. Взамен я тоже рассчитываю на ваше благоразумие. На то, что вы не станете распускать за моей спиной лживые, порочащие слухи и рассказывать свою версию событий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меня зовут господин Мацумото!

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези