Читаем Меня звали Миа Сатори... полностью

— Я вижу, что их у нее сотни! Но я не смогу объяснить, почему их так много, и не стану ей об этом рассказывать. Если она узнает, то будет винить себя еще больше, и ее психика может не выдержать. Тогда нашему «Рэми» придется брать у Ксандера уроки общения с овощами, и не факт, что у него получится.

<p>Провидица</p>

С того дня Миа практически не выходила из комнаты, и все время проводила у мольберта. Кхаорин, Телари и Аласур заходили к ней каждый день под разными предлогами, только чтобы убедиться, что ей не становится хуже. Миа общалась с ними, выходила прогуляться в сад, обсуждала последние новости. Она вела себя так, будто ничего не произошло, но потом неизменно возвращалась к мольберту, снова погружаясь в свои мысли. На Рэма она старалась даже не смотреть.

Демон опасался, что ее снова начнут преследовать кошмары, поэтому каждую ночь тайком пробирался в ее комнату, когда она уже спала, и уходил до рассвета, чтобы не тревожить ее. После того, как поддалась искушению и была «поймана на горячем», Миа старательно избегала его. Он же, не без труда, держал себя в руках и не задевал ее, давая время справиться со своими мыслями, смириться с произошедшим.

Через две недели Мие все же пришлось с ним пообщаться. Именно Рэму выпало везти ее к провидице, потому что у всех остальных появились «важные неотложные дела». Миа все ещё прятала от него взгляд, Рэм делал вид, что этого не замечает.

Дом бабушки Имари находился в тихом районе на окраине Ваардума. Совсем рядом находился один из многочисленных парков, откуда доносилось пение птиц и журчание воды в маленьких водопадах.

Сама провидица оказалась милой маленькой старушкой с удивительно ясными изумрудно-зелеными глазами. Миа не смогла скрыть удивления, до этого ей казалось, что все жители Пандемониума молоды и красивы. Видеть морщины среди этого парада идеальных лиц было, по меньшей мере, странно.

Имари радушно приняла гостей и предложила чай с домашней выпечкой. Ее дом был маленьким, но очень уютным — повсюду взгляд падал на искусно вышитые занавески и подушки. Резная мебель, ажурные салфетки под вазами, камин в гостиной, мягкий плед на диване — все это создавало невероятно теплую атмосферу. Миа никогда не видела свою бабушку, она умерла задолго до ее рождения, но ей показалось, что именно так красиво и уютно должно быть в гостях у бабушки.

Имари говорила только на древнем языке, и Миа даже не пыталась понять ее разговор с Рэмом, а потому молча пила ароматный чай и с интересом разглядывала великолепные картины, украшавшие стены гостиной.

Старушка вдруг сняла с пояса небольшой золотой нож, украшенный лишь аккуратной гравировкой на рукояти.

— Ей нужно пару капель твоей крови, — пояснил Рэм, — протяни руку.

Миа сделала, как было велено — острие ножа легко рассекло кожу на пальце, и провидица размазала ее кровь по плоской стороне лезвия, всматриваясь в узор, который на глазах растекался по ножу, складываясь в изящные линии и завитки. Миа машинально зажала ранку пальцем, будто забыла, что может мгновенно ее заживить.

Бабушка сказала что-то Рэму, а после облизала лезвие, пробуя кровь ведьмы на вкус. В комнате, где они сидели, вдруг начал сгущаться мрак. Вокруг Имари появилось ядовито-зеленое сияние, она закрыла глаза и начала раскачиваться, входя в транс. По уютной гостиной расползалась гнетущая потусторонняя аура, из ниоткуда повеяло холодом и сыростью, слух заполнился тихим неразборчивым шепотом сотен голосов.

Когда Имари открыла глаза в них был лишь зеленый свет, неотрывно глядя на Мию она начала произносить что-то похожее на заклинание. Рэм замер, стараясь разобрать и запомнить каждое слово.

Потом задал, судя по интонации, несколько вопросов, старуха что-то отвечала, но по лицу демона невозможно было определить о чем они говорят, и что он об этом думает.

Уходя Рэм оставил на столе провидицы увесистый кошель монет.

— Что она сказала? — спросила Миа, все еще глядя куда угодно, только не на него.

— Поцелуешь, тогда скажу, — ухмыльнулся демон.

Миа нахмурилась, глядя себе под ноги, и ускорила шаг, — «опять он издевается…»

— За что ты меня так мучаешь, Сатори?

Ведьма резко остановилась и развернулась на каблуках:

— Что? Это я тебя мучаю? — она наконец посмотрела на него.

— Безжалостно… сначала сама домогаешься, а потом избегаешь.

— Это ТЫ домогаешься! С первой нашей встречи, то руки распускаешь, то изводишь насмешками, для тебя это гребаная игра, вот только я не кукла, и не собираюсь быть твоей игрушкой!

Демон удивленно выгнул бровь:

— То есть ты хочешь, чтобы я был серьезнее?

— Да!

— И перестал играть…

— Да!!!

— И наконец довел домогательства до конца…

— Д… — она замерла на секунду, понимая, что он опять ее провоцирует, — Ты сволочь, Рэм…

— Мне нравится как ты выкрикиваешь это «да», если б еще немного с придыханием… я знаю как это устроить…

Он остановил пощёчину у самого лица, неотрывно глядя в ее глаза, в его выражении уже не было и тени насмешки. Мие стало не по себе — это не было похоже ни на одну из его «масок», его взгляд, казалось, проникал под кожу, пробуждая неизвестные до этого чувства.

Перейти на страницу:

Похожие книги