Читаем Меняю на нового… или Обмен по-русски полностью

Я вытянула руку и почувствовала, как из ладони пошло тепло. Скручиваясь спиралью вокруг кристалла, моя магия переплеталась с темной спиралью, идущей из руки демирата. Когда весь пульсирующий кристалл был оплетен нашими магическими нитями, произошло следующее.

Глаза демирата ярко сверкнули, и он исчез. А кристалл замер, словно ожидая чего-то. Секунда. Наш синхронный вздох.

Взрыв!

Осколки кристалла летят прямо в меня. Успеть что-либо невозможно.

«Какая же я дура!» – была моя последняя мысль. Живот пронзило дикой болью, глаза закрылись, сознание померкло.

Глава 35

Приходить в себя мне не хотелось. От слова «совсем». Боль в животе никуда не исчезла. Осознание собственной тупости – тем более.

«Хозяйка, открывай глаза. Все хорошо», – отчетливо услышала я голос артефакта-демона.

«Как все может быть хорошо, если мне так плохо?» – задала резонный вопрос я.

«Все хорошо. Все живы. Регенерацию твоего тела я запустил. И подарок вслед тому демирату отправил. Его подчиненные оценят, – хихикнул демон. – Пока я с тобой, смерть тебе не грозит, хозяйка. Правда, пришлось твой резерв потратить основательно. Но он восстановится. Открывай глазки, хозяйка, а то твой дракон сейчас задушит некроманта… Мне его не жалко, конечно, но ты ему слово давала, на крови, добровольное», – ехидно закончил артефакт.

«Какой мой дракон? Я только одного дракона знаю – Рафа, но он же сейчас маленький совсем. Что может саламандр сделать магу?!» – продолжала лежать с закрытыми глазами я на чем-то очень удобном и теплом.

«Он выполнил условие проклятия. Спас змееваса, бескорыстно…» – намекнул демон.

Меня в это время мерно укачивало, мне было приятно и тепло. Как вдруг я расслышала тихое хрипение. Открыла один глаз и повернула голову в сторону звука. И тут же открыла второй глаз, попыталась резко сесть. Но меня вернули обратно. Оказывается, я была в надежных объятиях сына.

– Тшш, мама. Только без резких движений. Мы втроем тот осколок кристалла из тебя еле вытащили, – поглаживая меня по волосам, заботливо сказал Лас.

Я перевела взгляд на сына. А у него рога увеличились, что тоже, скорее всего, что-то означает.

– Еще не время вставать. Рана затянулась, но ты еще не полностью восстановилась.

– Лас, оттащи Рафантера от Тана! – проскрипела я. Ого, а голос, оказывается, у меня сел. С чего бы это, интересно. – Еще неясно как его смерть на мне отразится. Мы же с ним вроде как жених и невеста, тьфу ты.

Но моя просьба была ненужной. Как только я закончила говорить, Раф сам отпустил уже посиневшего некроманта и подскочил ко мне. И столько преданности во взгляде. У меня даже, фигурально выражаясь, челюсть отпала.

– Пришла в себя, – прошептал дракон. Попытался дотронуться до меня, но сын со мною на руках отполз от него, все так же бережно поглаживая меня по волосам.

Ума не приложу, как он это умудряется делать: держать меня на весу, гладить при этом по волосам и ползать. Все правильно, не фиг свою маму всяким драконам давать лапать. Мама одна, драконов много.

– Поздравляю с избавлением от проклятия, – чуть более громко сказала ему. – Ты извини, я тогда не специально. Довел ты меня просто сильно.

– Я не в обиде на тебя, Лана, – глядя на меня, сказал дракон. – Я неразумно вел себя с единственной самкой драконов. Прости меня, я понял, что мое поведение недостойно…

– Тьфу ты, елки зеленые! Кто о чем, а лысый – о расческе!!! Рафантер, изыди с глаз моих, пока я тебя на перевоспитание куда-нибудь снова не закинула. Ни фига ты не понял! – просипела я.

Змеевас зашипел на дракона, и тот, понурив голову, отошел.

Тут мне протянули походную чашку с какой-то мутной жидкостью, правда, запах был приятным. Крапива с мятой, так ассоциировался у меня запах. Это Нат протягивал кружку.

– Для горла. Ты кричала, когда мы вытаскивали осколок, и сорвала голос, – пояснил он.

«Господи, надеюсь, я еще смогу забеременеть…» – пришла страшная мысль в голову.

«Я не в курсе, к кому ты сейчас обращалась, – вклинился, как обычно без спроса, в мои мысли голос демона-артефакта. – Но все у тебя в порядке с этой функцией. Ты не отдала прямого приказа защищать тебя, поэтому я среагировал не сразу, а с заминкой… небольшой. Выносить и родить ребенка ты сможешь, это точно», – закончил он.

«Спасибо! Приказываю: охраняй меня и моих спутников, пока не получишь иного распоряжения», – ответила артефакту и выпила содержимое кружки. Горлу стало легче.

– Раз, раз… проверка микрофона, – попробовала я поговорить через несколько минут. Сипения не было. – Лас, мне уже правда лучше. Можешь отпускать.

Сын помедлил, но поставил меня на ноги. Я огляделась.

Солнце уже скрывалось за горизонтом. Мы находились около огромного дерева. У себя в мире я бы назвала его баобабом, а тут – даже не знаю. Скорее всего, что-то подобное. Причем дерево было не единственным, невдалеке виднелись и другие. Между стволами пролегала широченная дорога.

Создавалось впечатление, что мы посреди аллеи этих величественных баобабов. И закат. Красиво.

– А где мы? – спросила у сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный мир Итас

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы