Читаем Меняющий лица (Хроники Хэлдвейна) полностью

Охотников видно не было, и Летфен с ужасом понял, что бежит не в ту сторону. Когда он обернулся, червя поблизости не оказалось. Ни шороха, ни звука. Только птица перелетела с ветки на ветку. Летфен подошёл к большой сосне, где чернела полоса слизи, и успел только повернуться, прослеживая взглядом тянущийся по листьям след, когда прямо за ним, раскидав град ошмётков, из-под земли вырвался гронул. Летфен отшатнулся и врезался спиной в шершавый ствол. Червь привстал на задние лапы и раскрыл пасть, готовясь атаковать. Летфен поднырнул под живот и сделал длинную борозду ножом. Как и говорил Авердо, кожа здесь была тонкая, и с силой всаженное лезвие погрязло в плоти по самую рукоять. Из пореза, заливая одежду и руки, брызнула приторно пахнущая сладким жижа, тварь захрипела и, осев, придавила Летфена. Тот едва не захлебнулся во внутренностях червя. Когда гронул затих, Летфен кое-как выбрался из-под обмякшей туши, отплёвываясь и кашляя. В то же мгновение неподалёку раздался шорох.

Летфен поднялся и остался стоять, стирая с губ чёрную слизь и глядя, как ещё один гронул, гораздо меньше, но быстрее прежнего, движется в его сторону. Ноги дрожали и подкашивались от усталости, а нож Авердо остался под убитым червём. Недолго думая, Летфен схватился за тонкие у основания ветки сосны и принялся подниматься. Башмаки соскальзывали по стволу, и Летфен скинул их, оставшись босиком. Гронул уже подобрался вплотную, а Летфен всё ещё не смог залезть достаточно высоко. Мелкие ветки ломались под его весом. Летфен, рыча от усилий, подтянулся и успел забраться чуть дальше. В ту же секунду червь привстал на задние конечности, намереваясь добраться до него.

– Кажется, я прибил твоего родственничка, – тяжело дыша, сказал Летфен, едва держась на узкой ветке. – Но сначала он чуть не сожрал меня. Такая вот жизнь, понимаешь?

Гронул хрипел, то опуская, то привставая на задние лапы, как собака, выпрашивающая угощение. Стоило забраться повыше, но сил не осталось.

– Глава-а-а-арь! Я зде-е-е-есь!

Голос сорвался, но ответа не последовало.

– Какой ты красавец, – пробормотал Летфен, глядя в фиолетовые глаза гронула, ползающего возле трупа большого червя. – Я назову тебя Креветка и буду кормить теми, кто мне не понравится. Первым скормлю начальника рудника. Тебе он придётся по вкусу. Жирный и сочный, как поросёнок, правда, внутри гниловат.

Послышались шаги, и из-за деревьев показались знакомые силуэты. Летфен завопил, что было мочи, отвлекая внимание гронула на себя, и пока червь пытался откусить болтавшуюся перед носом руку, охотники накинули на него верёвку и придавили сетью. Авердо оглушил червя рукоятью меча и вместе с товарищами погрузил в клеть на колёсах, которую приволокли оставшиеся двое. Летфен кое-как слез с дерева.

– Ты погляди, главарь, какого здорового я зарезал!

– Нож мой где? – сурово спросил Авердо.

– Так под ним и остался. – Летфен сконфуженно почесал затылок. – Ты бы мне его всё равно не дал.

Авердо отсёк гронулью голову и заставил обессилевшего Летфена нести её до самого города. На площади, куда затащили повозку, уже столпились язычники во главе с Синлем. Эна стояла в стороне и нервно мяла в руках подол бордового платья. Летфен радостно помахал ей, показывая на трофей, но девчонка выглядела бледной и отстранённой, и даже не взглянула на него. Летфен решил, что она боится, и пожалел, что её отец недалёкого ума, раз собирается заставить дочь приручить такую зверюгу прабабкиным шептанием.

– Получай товар, – сказал Авердо, подходя к Синлю. – Я его пришиб маленько, но скоро очнётся.

Язычники обступили клеть. Синль осмотрел гронула и отдал главарю кошелёк, прежде наклонившись и прошептав что-то на ухо. Авердо обернулся в сторону Летфена и кивнул:

– Пять монет, и он твой.

Синль молча доплатил, и двое его сыновей направились к Летфену.

– Держите, не испачкайтесь. – Он протянул им голову.

– Тащите его в храм, – приказал Синль. – Начнём обряд, как только гронул очнётся.

Парни схватили недоумевающего Летфена. Выпавшую из его рук голову, присвистнув, подхватил кто-то из людей Авердо.

– Главарь, ты что, продал меня?!

– Ага, продал, – кивнул тот, пряча кошель за пазуху. – Выгодно продал. Ни за одно мясо на рынке столько не платят.

– Эй! Вы чего со мной делать собрались?! Пустите!

– Дочь сказала, что ты осквернил наш храм, – холодно произнёс Синль. – Мы должны очистить его и принести жертву богам, иначе гронул не подчинится.

Глава 7

В кабинете старика Майернса ничего не менялось вот уже много лет. С выцветших тканых гобеленов смотрели короли и лорды в богатых одеждах, коленопреклонённые послы, воины и охотники с соколами на руках. В центре комнаты стояли тяжёлые дубовые кресла, крытые кожей тёмно-синего цвета. На полу возле огромного, отделанного золотом стола, лежала шкура рыси. В дальнем углу темнел давно позабытый камин – скопище пыли и место для хранения курительных трубок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги