Читаем Меняющий лица (Хроники Хэлдвейна) полностью

Прант встретил Зенфреда шумным торгом, разодетыми горожанами и душистыми клумбами, усыпавшими дорожки аллей и парков ярко красными лепестками. Дома из бледно-жёлтого кирпича пестрили глиняной черепицей и выкрашенными едкой краской ставнями маленьких окон. По центральным улицам разъезжали дорогие экипажи, на площади били фонтаны, но плеск воды почти не различался, заглушаемый гомоном и смехом ребятни. Всюду царила осенняя прохлада, в звенящем, кристально чистом воздухе заливались трелями птицы, слетевшиеся в столицу со всего острова и нашедшие приют в её стенах.

Местные закусочные отличались чистотой и вкусной едой. Молоденькая разносчица в зелёном платье с накрахмаленным передником принесла Зенфреду поднос, на котором дымилась тушёная говядина с овощами и полкаравая душистого, ещё горячего хлеба. Зенфред принялся за еду, стараясь жевать неторопливо, хотя был страшно голоден с дороги.

Он не спал уже сутки, но не мог позволить себе передать тело Энферу. Столица была кладезем полезной информации и местом, в котором мог частенько появляться второй советник. Находясь здесь, стоило действовать продуманно и осторожно. Зенфреду хотелось узнать как можно больше последних новостей, но закрытый Источник не позволял устойчиво закрепиться в нём, поэтому положение Зенфреда оставалось шатким, и он мог пользоваться только одной или двумя нитями для чтения мыслей.

– Слыхал? – спросил один из постояльцев за соседним столом, отхлёбывая пива из большой кружки. – Грун опять в Пранте ошивается. Я вчера у него в долг брал. Так он говорит, в гронульих лесах ещё один клеймёный город нашли.

Зенфред надвинул капюшон и прислушался.

– Это не новость, – ответил другой, отерев усы от пены. – В прошлом месяце и до Карнса добрались. Говорят, клеймёные повадились за пожитками чумных в языческий городок, а там солдаты за ними проследили. Так и нашли по муравьям муравейник.

– Так я не о том. Туда послали целый отряд с магами. Всю чернь почти перебили. Несколько клеймёных, правда, сбежали и прячутся по лесам, только вот какая штука – после той облавы из чистильщиков почти никого в живых не осталось. Маги и вовсе четвертованы. А городок-то был – одно название! И народу там мало, треть так и вовсе женщины с детьми, за клеймёными мужьями ушедшие.

– А ты как хотел? Там же одни головорезы. Это тебе не крестьяне с вилами.

Аппетит у Зенфреда пропал, он торопливо поворошил мысли рассказчика, но тот почти ничего не упустил, разве что приукрасил историю четвертованными магами. В груди всё сжалось от плохого предчувствия, но желание вернуться к Эдосу и поискать Аринда пришлось сразу же отмести. Скорее всего, тот был уже мёртв, а если выжил – вполне мог спрятаться и переждать в лесах. Не так давно Зенфред узнал новости похуже, и у него было слишком мало времени, чтобы отклоняться от цели. Старый король передал контроль за островом второму советнику. Новоиспечённому управителю пришлось поселиться на Энсердаре в Пламенной Резиденции, принадлежавшей не так давно семье Зенфреда, и это стало последней каплей в чаше его гнева.

* * *

Летфен сидел, не в силах пошевелиться, и мог только смотреть, как десяток солдат вяжут и волокут прочь раненного Аринда. Брен сидел рядом и тихо всхлипывал, уткнувшись в колени. На какое-то время Летфен потерял сознание. Он очнулся, когда сбоку послышалась возня и из-за полуразрушенной стены появилась фигура Ферона. Он весь покрылся копотью, только глаза были белыми, будто их нарисовали мелом.

– Живой ты? – спросил он, подходя к Летфену.

– Да лучше б сдох, – выдавил тот, закусывая губы, чтобы не разреветься.

– Ну-ну, – пробормотал Ферон. – Вставай, перевязать тебя надо. Бок весь красный, так и лихорадить скоро начнёт.

– Да оставь ты меня, – отмахнулся Летфен. – Вон, о Брене лучше позаботься, раз делать тебе нечего.

– Ноги не ходят, так и скажи, – хмуро сказал Ферон и поставил Летфена легко, как тряпичную куклу.

Летфен и стоял, как тряпичная кукла – никак, поэтому торговцу пришлось тащить его на своём горбу. Брен шёл рядом, цепляясь за рукав Ферона. Он уже не плакал, только судорожно вздыхал и смотрел под ноги, чтобы не видеть мёртвых.

– Эй, Ферон, – пробормотал Летфен.

– Ну? – спросил тот, перекатывая во рту трубку.

– Чего ж я никак не сдохну? Брат мой из-за меня на каторгу пошёл, теперь вот Мертвякова сына забрали невесть куда. Может, уже и помер по дороге, а я всё живу и толку от меня, как от пустого семечка.

Ферон хмыкнул.

– Дурак ты. Живи, раз живётся, а не голову дурью забивай. Даром что ли за тебя помирают? Ты их всех пережить должен.

– Да не хочу я один жить, – Летфен всхлипнул.

– Ну, не реви, рыжий. Подлечим тебя сейчас. Поешь чего, выспишься и полегчает. Не реви, вон, даже Брен не ревёт. Так ведь тебя зовут, малый?

– Добрый ты мужик, Ферон, – Летфен шмыгнул носом.

– А ты думал, зверь? Не болтай, силы побереги.

* * *

– Глоди, – позвал целитель Жорк. – Мне нужна твоя помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги