Читаем Ментор полностью

Старик спохватился, нахмурился. Воровато посмотрел по сторонам — нет ли рядом свидетелей.

— Так, заходи скорей, пока нас никто не увидел, попробуем что-нибудь придумать.

И поманил Циркон к кораблю.

Древняя лоханка, на которой летал Хьюго, напоминала отработавший свой век мусоровоз, списанный на свалку и пролежавший там не меньше столетия, к которому какой-то добродушный умелец прикрепил несколько более-менее уцелевших модулей от других кораблей (все с той же свалки). Одним словом, настоящий монстр Франкенштейна — насквозь проеденная ржавчиной рухлядь, которая держится на честном слове своего безумного создателя и паре-тройке километров строительного скотча.

— Не пойми меня неправильно, девочка, я правда хочу тебе помочь, — пояснил пилот. — Беда в том, что я почти всегда летаю один. Если диспетчер захочет проверить корабль, может выйти конфуз. К счастью, на подлете они меня не сканировали, так что можно будет выдать тебя за пассажира или что-то типа того. Со здешними ребятами я в хороших отношениях, но нужно чтобы на камерах дрона ты выглядела как человек, понимаешь?

— Как-то так? — невинно спросила Циркон, встряхивая волосами.

Мультяшная прическа с вкраплениями кристаллов исчезла, и на ее месте появились вполне нормальные светлые волосы, выращенные из синтетических волокон. Тело девушки покрылось тонкой оболочкой из латекса, которая точно имитировала цвет и фактуру человеческой кожи. Тело слаймов обычно прозрачное, но они наносят на него макияж, что-то вроде свинцовых белил, которые раньше использовали японские женщины. Весьма и весьма токсичная штука! Еще один повод не лезть к местным девчонкам с поцелуями. В общем, к изготовлению новой оболочки приложил руку я сам. Текстуры высокого разрешения, еще со времен моих похождений по женским баням, и все такое.

Старик несколько раз моргнул, не веря глазам.

— Я же говорила, что я — очень необычный слайм, — пожала плечами Циркон.

А потом, видя недоумение корсара, рассмеялась.

— Да что вы в самом деле, господин пират! Всего лишь искусно сделанный парик и немного хорошего макияжа поверх чешуек моего циркона. Держу как запасной комплект брони в своем хранилище — время от времени бывает полезно прикинуться человеком. Так что можете не беспокоиться о проверке — все пройдет гладко.

— Ну раз ты так говоришь… — недоверчиво покачал головой Хьюго.

Похоже до старика начало доходить, что пришедшая к нему “невинная девочка” вовсе не так проста, как кажется на первый взгляд.

— Только дай мне слово, — подумав, продолжил он, — что ты не какая-нибудь беглая преступница и не замыслила ничего плохого против меня, и можешь считать, что мы договорились.

В его левом глазу снова загорелся синий огонек.

— Можете не сомневаться, господин Хьюго, я не желаю вам зла, — мягко ответила девушка, — меня не разыскивают местные власти, более того, я не работаю ни на одной из ферм и не числюсь ни в каких базах данных.

Корсар задумался ненадолго, барабаня пальцами по столу, но потом все же согласился:

— Ладно, договорились, но только чур оплата вперед. И учти, что лечу я сейчас не на Альфу, а в доки Эдельвайса, — это такая станция неподалеку, там находится офис нашей Гильдии.

Циркон кивнула и протянула ему кристалл элтелиона. В пять раз крупнее того, который показывала раньше. Корсар удивленно моргнул, но возражать не стал.

— Вот здесь будет твоя каюта, устраивайся.

Он подошел к одной из раздвижных дверей, нажал на кнопку. Дверь со скрипом распахнулась, но только наполовину. Старик со вздохом стукнул кулаком в правый верхний угол двери, встряхивая заржавевший механизм. Открылась. Правда все еще не до конца. Ну да, корыто — оно и есть корыто..

— Смажу потом, — пробурчал он вполголоса, — устраивайся, мне отправляться уже давно пора. Только будь наготове — на орбите нас будут проверять.

И действительно, через десяток минут мы услышали в рубке корабля знакомый голос диспетчера орбитальной станции.

— Хьюго, старина, давно не виделись! Опять летишь за своей любимой жижей?

— Привет Ганс, — ответил старик, — да нет, на этот раз в доки, на ремонт — давно пора корабль привести в порядок.

— В порядок? — развеселился диспетчер. — Да сдай ты его уже на лом и купи что-то приличное. От него же на ходу детали отваливаются! Я говорил тебе, что после каждого твоего рейса мы регистрируем на орбите десяток новых спутников?

— Если у меня когда-нибудь появятся такие деньжища, то я скорее уж куплю себе домик где-нибудь на островах и буду кутить там до конца своих дней, — буркнул Хьюго.

— Ну, дело хозяйское, — согласился Ганс. — Стоп, погоди-ка, а с каких это пор у тебя пассажиры на борту?

— Да так, — смутился корсар, — согласился подвезти одну… особу. Ничего такого, просто подработка.

— Ты что, “зайца” с фермы взял? Ты в своем уме? — переполошился диспетчер.

— Нет, нет, что ты, — спохватился Хьюго, — она со мной еще с самой Альфы. Ничего противозаконного, честное слово!

— Нет, так дело не пойдет, — голос диспетчера стал напряженным. — А ну-ка живо открывай шлюз, я ее проверю.

— Хорошо, хорошо, только не кипятись, сейчас открою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мания крафта

Похожие книги