3) В Книге стихотворений сказано: «Напоил он нас вином и насытил добродетелями». Это значит, что он насытил нас человеколюбием и справедливостью и потому не имеет охоты к прелестям чужого, жирного мяса и прекрасного хлеба. Прекрасная известность и обширная слава сопутствуют ему и потому у него нет охоты к чужим, изящным шитым одеждам[42]
.Ст. XVIII.
1) Мэн-цзы сказал: Человеколюбие побеждает нечеловеколюбие, подобно тому, как вода побеждает огонь. Но современные гуманисты как будто одною чаркою воды пытаются угасить пламя, объявшее целую телегу с хворостом и, когда пламя не угашено, говорят, что вода не в состоянии победить огонь. Вдобавок этим они весьма помогают негуманистам[43]
.2) В конце концов они без сомнения также потеряют его[44]
.Ст. XIX.
Пять сортов хлеба — это лучшее из того, что сеется; но если они не созревают, то они не стоят пшенички. И вся сила человеколюбия также заключается в его зрелости[45]
.Ст. XX.
И, обучая стрельбе из лука, без сомнения старался натягивать его до полной меры; учащиеся без сомнения делали то же самое[46]
.2) Мастер, обучая людей, непременно пользуется циркулем и прямоугольником; ученики его также прибегают к нему[47]
.ГЛАВА VI. Гао-цзы. Часть 2.
Ст. I.
1) Человек из княжества Жэнь спросил У-лу-цзы: Что важнее — правила, или еда? Правила был ответ[1]
.2) А что важнее — половое влечение, или правила? Правила, был ответ.
3) Человек продолжал: Если человек будет питаться, соблюдая правила, то умрет с голоду, а если не будет соблюдать их, то добудет пишу, — неужели и в этом случае следует соблюдать их? Если человек, с соблюдением правил о личной встрече невесты, не может получить жены, а без соблюдения их может получить ее, — то неужели и в этом случае необходимо держаться этого правила? У-лу-цзы, не будучи в состоянии отвечать на эти вопросы, на другой день отправился в Цзоу и сообщил об этом Мэн-цзы. Мэн-цзы сказал: Какая трудность ответить на это[2]
?4) Если, не обращая внимания на нижнюю часть предмета, вы будете равнять только верхушки, то кусок дерева в квадратный дюйм можно заставить подняться выше острия высокой башни[3]
.5) Золото тяжелее перьев. Но разве это выражение относится к золотой пряжке и возу перьев?
6) Если брать важнейшее из питания и малозначительное из правил и сравнивать их между собою, то как можно остановиться на том, что питание только важнее соблюдения правил? Если брать важнейшее из удовлетворения полового влечения и малозначительное из правил и сравнивать их, то как можно остановиться на том, что удовлетворение полового влечения только важнее соблюдения правил[4]
?7) Ступай и ответь ему так: Если вцепишься в руку старшего брата и отнимешь у него пищу, то ты будешь иметь ее, в противном случае ты ее не получишь, — то вцепишься ли ты в его руку? Если перелезешь чрез соседскую стену и обнимешь невинную дочь соседа, то ты получишь жену, а если не обнимешь — не получишь, — так обнимешь ли ты ее[5]
?Ст. II.
1) Цзяо, уроженец владения Цао, обратился к Мэн-цзы с следующим вопросом: Все говорят, что можно сделаться Яо и Шунем — правда ли это? Правда, отвечал Мэн-цзы.
2) Гао-цзы продолжал: Я слышал, что Вэнь Ван был 10 фут, Тан 9 Ф. Теперь я имею 9 Ф. 4 д., но я только ем пшено. Что же надобно сделать, чтобы быть таким человеком, как они[6]
?3) Разве только в этом (росте) дело, отвечал Мэн-цзы. Все заключается только в делании того, что они делали. Вот здесь человек, у которого прежде не хватало силы поднять утенка; он значит был бессильный человек. А сегодня он сказал, что поднял 3000 гинов, то значит он силач. В таком случае тот, кто поднимает тяжесть, которую поднимал У-ху и будет также только У-ху. Разве для человека беду составляет то, что он не в состоянии справиться? Не делает — вот в чем беда[7]
.4) Идти медленно позади старших будет выражением почтения к ним, а идти скоро впереди старших будет выражением неуважения к ним. Медленное шествие — разве это то, чего человек не может сделать? Нет это то, чего он не делает[8]
.5) Если вы будете одеваться в одежду Яо, говорить то, что говорил Яо и поступать, как поступал он, то вы и будете Яо[9]
.6) Цзяо сказал: Я могу иметь аудиенцию у Цзоу'ского владетеля, который может предоставить мне подворье. Я желаю остаться здесь, чтобы учиться у вас[10]
.7) На это Мэн-цзы сказал: Путь к истинному учению подобен большой дороге. Разве его трудно знать? Зло только в том, что люди не ищут его. Возвратитесь на родину и ищите его. Недостатка в наставниках не будет.
Ст. III.
1) Гун-сунь Чоу обратился к Мэн-цзы с следующею речью: Гао-цзы сказал; что «Сяо-бянь» — это ода мелкого человека. Мэн-цзы сказал: Почему он так отозвался о ней? Потому что она проникнута ропотом[11]
.