— Да… Ладно… Я говоря откровенно, другого от них не ожидал, — удовлетворенно кивнул дом Бернард.
Джованни принялся благодарить аббата:
— Вы так добры, — беспомощно повторял он, пытаясь убедить в этом и себя и самого дома Бернарда.
— Оставьте ваши уверения, ваше… лицемерие, — остановил его аббат. — Отдыхайте, я пойду распоряжусь насчет трапезы, — тон дона Бернарда был холоден.
«Что случилось?» — чуть не вырвалось у Джованни, но дверь за домом Бернардом бесшумно затворилась, а Джованни так и не произнес ни слова. Оставшись один, он, несмотря на усталость, принялся ходить взад вперед по комнате. «Что могло произойти, пока меня не было?» — Джованни не на шутку испугался и решил во что бы то ни стало узнать всю правду, когда аббат вернется.
Однако узнавать ничего не пришлось, дом Бернард отсутствовал довольно долго, а когда явился, то сразу с порога заявил:
— Что, ваше Преосвященство, хорошую я вам предоставил возможность сравнить монахов с приходскими священниками?
Простите, мне нечего было сравнивать, ответил Джованни.
— Не скажите, — возразил аббат. — Разве вы станете отрицать то, что видели собственными глазами?
Джованни лишь молча пожал плечами, ему не хотелось говорить с аббатом о своей визитации.
— Какой Содом в провинции! — воскликнул дом Бернард.
— Содом — город, насколько я помню, а я был в деревне, — Джованни тяжко вздохнул.
— Шутки шутить изволите, сир епископ? — оскорбился дом Бернард. — Смешно вам? А где повод, я вас спрашиваю? Где повод для такого веселья?
Аббат соскочил с кресла, в которое едва опустился, и принялся нервно ходить.
— А я вам вот что скажу, — остановился он перед Джованни, — тут впору плакать, а не смеяться, смеяться тут грешно. Вы видели, что в провинции делается, или смотрели, да не разумели?
Джованни испытующе взглянул на аббата снизу вверх:
— Вы посылали своих монахов для того, чтобы они шпионили за мной?
Аббат испуганно прикусил язык и разозлился еще больше.
— Диву я даюсь, сир епископ, вы догадливы только где не надо, а как дело до дела доходит, так вас и нет как нет, — дом Бернард принялся ходить вновь.
— Почему Вас, господин аббат, так беспокоят дела моей епархии? — перешел Джованни в наступление.
— Меня? Я… Меня все беспокоит, видите ли, — замялся аббат, ускоряя шаг, словно пытаясь бежать от неприятного разговора, который сам же и начал. — Как по-другому? Да вот, такой я беспокойный. Это ведь тоже люди, и кто по-вашему станет заботиться о спасении их душ? Надо ведь вразумлять, и вообще, а то, знаете ли, с вашим отношением… Вы, я слышал, никого не отстранили, не пригрозили даже.
— Мне нужно перед вами оправдываться, господин аббат? — Джованни не скрывал сарказма, он хотел даже добавить что-то вроде: «Вы уж не взыщите, если я ваше место занял», — но остановился и промолчал.
— Вы несправедливы. Я из лучших, так сказать, побуждений. Воистину, нерадивость должна искореняться, симония должна искореняться, и разврат, конечно. Разве вы не согласны? — дом Бернард как-то заискивающе посмотрел на Джованни, словно догадался, о чем тот подумал.
— Мне не нравится слово «искореняться», — Джованни вдруг почувствовал себя уставшим и бессильным. Как утомительно пытаться серьезно говорить с человеком, чье представление о жизни настолько отлично от твоего.
— Не нравится, — пробурчал аббат. — Мы призваны, — аббат вновь остановился и возвысил голос, — да, мы с вами призваны бороться со грехом!
— Со грехом, но не с людьми, — уточнил Джованни.
— Все люди грешники, и… — дом Бернард вдруг задумался.
— И как будем отделять грехи от людей? — спросил Джованни.
— Вы… Ну, знаете, вы опасно мыслите, сир епископ! — всполошился аббат. — Нужно искоренять грех, где бы он ни гнездился, ради их же, грешников, блага. Вы меня понимаете, Ваше Преосвященство?
— Я вас понимаю, дом Бернард, — ответил Джованни, позволяя аббату избежать прямого конфликта.
— Вот и прекрасно, сир епископ, — аббат, наконец, сел. — Хорошо, что понимаете. Разговоры разговорами, но это так все, — философия. А я вам вот что скажу: в вашей епархии мораль на самом что ни на есть низком уровне, стыдно признаться, до чего докатились эти священники вдалеке от начальства. — Дом Бернард немного помялся для приличия, давая Джованни возможность припомнить, до чего кто докатился. — Так вот, у меня к вам предложение, Ваше Преосвященство, я бы мог вам помочь, чтобы порядок был, и вообще…
Аббат поерзал в своем кресле, постучал пальцами по подлокотнику, а потом выпалил одним духом: