Читаем Мэри и медведь (СИ) полностью

— Реально. Ох мой… Расскажи. Мэри Элизабет, ты хочешь что-то сказать? Мисс «у меня нет времени на отношения». Давай, подумай, где ты была? Я знаю, тебя не было на кухне, когда я вошла. А потом пуф! Я оборачиваюсь и ты тут как тут. Но ты пришла не из гостиной.

Шеннон наклонилась и понюхала Мэри Элизабет, заставив ее рвануться в сторону. Ее глазки зажглись дьявольским блеском.

— Запах Хью повсюду на ней. Где бы она ни была, Хью был там же.

Киеша вскинула брови, молчаливо требуя, чтобы она все рассказала.

— Здесь не о чем говорить.

— Конечно нет, — заявила Шеннон с усмешкой.

— Нет. Итак, мы немного увлеклись. Это ничего не значит.

— Ничего, — повторила Киеша, явно стараясь не улыбаться.

— Даже если бы я была заинтересована в нем — а я не говорю, что это так — ничего бы из этого все равно не получилось. Только подумай. Этот мужчина мой арендодатель.

— Верно. Арендодатель. Основная проблема, — подразнила Шеннон.

— Это не сработает. Он слишком мужественный…слишком доминирующий…слишком…слишком…

— Альфа? — предложила Киеша.

Мэри Элизабет щелкнула пальцами.

— Да. Именно это. Он тоже Альфа. Хватит с меня людей указывающих мне что делать. Сегодня было интересно, но это просто не сработает. Хью сказал то же самое.

Киеша и Шеннон с сомнением переглянулись.

— Реально, это правда. Мы оба согласились.

— Ты уверена, что вы оба согласны? Этот мужчина всего минуту назад выглядел сильно решительно. Думаю, ты не поняла его до конца.

Мэри Элизабет надеялась, что Киеша ошибалась.

*****

Вернувшись в гостиную, Хью столкнулся с Алексом.

— Я слышал новости. Все в порядке?

Алекс широко улыбнулся.

— Все просто отлично. Я желаю всем своим пациентам таких легких родов, какие были у нее.

Хью улыбнулся в ответ.

— Ты действительно ожидал меньшего от Кэрол?

— Нет, я точно не ожидал меньшего, — они оба засмеялись. — Не могу дождаться, как увижу ее бегающую за малышом. У него обязательно будет ее упрямство и внимание к деталям. Добавив к этому чувство юмора Марка и это будет очень интересно.

Алекс огляделся.

— Ты не видел мою суженую? Она исчезла, пока я убирался.

— Она на кухне с Шеннон и Мэри Элизабет, — которая делает все возможное чтобы игнорировать его. Стоя там, где он сейчас, он сможет увидеть ее, как только она выйдет.

— Что думаешь о ней?

— О ком? — Хью надеялся, что он говорит не о Мэри Элизабет. Он пока не решался затрагивать эту тему.

— Мэри Элизабет. Какие у тебя впечатления о ней?

Черт, вот оно. Хью не мог солгать. Алекс сможет унюхать. Лучшее, что он мог сделать это свести тему на нет. Он действительно не хотел говорить о своих подозрениях прямо сейчас.

— Я был с ней не долго. Она помогала пару раз в закусочной, и то что она сделала из квартиры просто изумительно, — он надеялся Алексу хватит этого. Он пока не был готов говорить ни с кем о том, что она может быть его парой. Он все еще с трудом верил в это.

— Так она ничего не рассказывала о себе?

— Нет. А что? — что такого знал Алекс и о чем не говорил?

Алекс выглядел так, будто раздумывал продолжать или нет. Хью затаил дыхание, мысленно подталкивая Алекса к тому, чтобы он рассказал ему. Наконец-то Алекс кивнул, будто принял решение. Он кивнул Хью, чтобы тот подошел ближе к стене, подальше от ушей, которые могли подслушать, что он собирался сказать.

— Одна из причин, почему я хотел, чтобы она жила в твоей квартире, то что ты мог присматривать за ней. Ты же знаешь. А то что ты не знаешь, так то, что Мэри Элизабет только что похоронила свою близняшку. Из того, что рассказала мне Киеша, отношения между ними были не самыми приятными. Но все равно, это была ее сестра. Я был на похоронах с Киешой, когда мать бросилась к гробу и прорыдала, что хотела бы чтобы это Мэри Элизабет умерла, а не та, другая.

Хью присвистнул себе под нос.

— Мужик, это хреново.

— Дальше больше. Видимо, она та, от кого зависит семья. Та что умерла была красивой и испорченной. Мэри Элизабет опекающей, в чем никогда не признается. Киеша хотела привезти ее сюда, чтобы забрать от испорченной семейки.

Хью молча переваривал это, прежде чем спросить.

— А ты знаешь, кто такой Чарльз?

— Если не ошибаюсь, так звали мужа сестры. А что?

— Просто она кое-что сказала. Итак, она приехала сюда чтобы начать все сначала? — это может объяснить некоторые вещи.

— Да. Надеюсь она станет парой для одного из моих волков. Киеша была бы счастлива, чтобы она осталась здесь навсегда.

Хью почувствовал, как его зверь зашевелился, отказываясь принимать мысль, что Мэри Элизабет будет с кем-то кроме него. То, что сказал Алекс попало в цель.

— Я думал она переехала сюда навсегда. Ты хочешь сказать это временно?

— Нет, не должно быть. Киеша думает, что когда ее семья поймет, насколько зависимы от нее, то будут давить, чтобы она вернулась. Они только что потеряли дочь. Они не будут счастливы потерять еще и Мэри Элизабет.

— Ты думаешь она вернется, если они достаточно надавят? — только через его труп. Она больше никуда не пойдет без него.

Перейти на страницу:

Похожие книги