Читаем Мэри Поппинс с Вишневой улицы полностью

-- Ну и ну, -- сказала Мэри Поппинс. -- Что за манеры!

-- Я... я не могу перестать, -- захлебывался Майкл, ударившись о каминную решетку. -- Это... это ужасно смешно. Правда, Джейн?

Джейн ничего не ответила, с ней вдруг стало твориться что-то странное: тело становилось легче, легче, будто в него вдували воздух, -- удивительное и приятное чувство. Ей захотелось смеяться еще громче. Она подпрыгнула и вдруг ощутила, что летит. Майкл вытаращил глаза -- его сестра Джейн парила в воздухе. Она легонько стукнулась головой о потолок, поплыла в сторону мистера Кудри и скоро схватилась за него.

-- Ого! -- удивился мистер Кудри. -- Неужели у тебя сегодня тоже день рождения?

Джейн отрицательно покачала головой.

-- Нет? Выходит, смехотворный газ заразителен. Эй, осторожней, каминная доска!

Майкл тоже полетел, сотрясаясь от громоподобного хохота, и нечаянно задел фарфоровые статуэтки, стоявшие над камином. Еще один миг -- и он опустился прямо на колено мистеру Кудри.

-- С прибытием! -- сказал мистер Кудри, пожав ему руку. -Это так любезно с твоей стороны. Я ведь не могу спуститься вниз. Так ты сам ко мне поднялся. Это поджентльменски.

Тут они с Майклом посмотрели друг на друга, откинули головы и залились пуще прежнего.

-- Ох, что это я! -- вдруг воскликнул мистер Кудри, поглядев на Джейн. -- Ты скажешь, что более невоспитанного человека в своей жизни не видала. Я давно должен был предложить юной леди сесть. Боюсь, стул не могу тебе предложить. Советую сесть прямо на воздух, увидишь, как удобно.

Джейн села, и оказалось, что сидеть на воздухе так же мягко, как в кресле. Она сняла шляпу и положила рядом. Шляпа повисла, как на вешалке.

-- Прекрасно, -- сказал мистер Кудри и посмотрел вниз на Мэри Поппинс.

-- Ну, Мэри, мы здесь устроились. Теперь подумаем о тебе, дорогая. Должен сказать, я счастлив, что двое моих юных друзей вместе с тобой сегодня навестили меня. Ты нахмурилась? Ты, верно, не одобряешь... э... все это.

Он махнул в ее сторону рукой и быстро прибавил:

-- Приношу извинения, Мэри. Но ты ведь давно знаешь эту мою особенность. Поверь, я понятия не имел, что мои юные друзья окажутся столь восприимчивы к смехотворному газу. Правда, не имел, Мэри. Надо было пригласить вас в какой-нибудь другой день или сразу же рассказать что-нибудь очень печальное.

-- Не нахожу слов, -- оскорблено проговорила Мэри Поппинс. -- Никогда в жизни не видела подобного зрелища. И это в твои-то годы, дядюшка...

-- Мэри Поппинс, Мэри Поппинс, -- прервал ее Майкл, -присоединяйтесь к нам. Подумайте о чем-нибудь смешном и тут же очутитесь здесь. Увидите, это совсем просто.

-- Пожалуйста, Мэри, постарайся, -- попросил и мистер Кудри.

-- Нам здесь так скучно без вас, -- сказала Джейн и протянула к ней руки. -- Ну, подумайте о смешном.

-- Ей это не нужно, -- вздохнул мистер Кудри. -- Ей стоит захотеть, и она куда хочешь улетит. Без всякого смеха, и она это знает.

Он посмотрел на Мэри Поппинс, а она все так и стояла внизу одна на коврике перед камином.

-- Ну, что ж, -- решительно сказала Мэри Поппинс, -- хоть это глупо и унизительно для человеческого достоинства, но раз уж вы там и, по-видимому, не в состоянии спуститься, мне ничего не остается, как присоединиться к вам.

И с этими словами, к изумлению Джейн и Майкла, она прижала руки к бокам и, не издав ни смешка, даже без тени улыбки, взлетела вверх и села на воздух рядом с Джейн.

-- Сколько раз можно говорить, хотела бы я знать, -- сказала она сварливо, -- что, войдя в теплое помещение, нужно снимать пальто? -- Она расстегнула пальто Джейн, сняла его и аккуратно положила на воздух рядом со шляпой.

-- Совершенно справедливо, Мэри, совершенно справедливо, -закивал мистер Кудри, нагнулся и положил очки на каминную доску. -- Ну вот, мы все четверо очень уютно устроились.

-- Уют уюту рознь, -- буркнула Мэри Поппинс.

-- А теперь можно и чаю попить, -- продолжал, как бы не слыша, мистер Кудри. И вдруг огорченно заморгал. -- Боже мой! -- воскликнул он. -- Как ужасно! Я только сейчас сообразил -стол-то внизу, а мы здесь, под потолком. Что же теперь делать? Мы здесь -- он там. Трагедия! Ужасная трагедия! Можно умереть со смеху! -- Он прикрыл лицо носовым платком и громко расхохотался.

Джейн с Майклом, которым не хотелось остаться без пирожных и хрустящих хлебцев, тоже не могли удержаться и засмеялись -веселость мистера Кудри была прилипчива, как заразная болезнь.

Мистер Кудри вытер платком глаза.

-- Нам может помочь только одно, -- сказал он. -- Надо подумать о чем-то серьезном. О чем-то очень, очень печальном. И тогда мы приземлимся. Давайте -- раз, два, три! О чем-то очень печальном!

Майкл подумал о школе: когда-нибудь и ему придется рано вставать и ходить в школу. Но почему-то сегодня эта мысль только еще сильнее рассмешила его.

Перейти на страницу:

Похожие книги