Читаем Мэрианн полностью

Поняв, что сейчас будет что-то из ряда вон, я запрыгнула на лошадь. Это послужило и сигналом для начала драки. Мне уже было всё равно. Хлестнув поводьями Флэм и сжав бока пятками, мы устремились в галоп. Крэйволы тут же спустили собак. Сначала боялась, что собаки вцепятся в ноги лошади, но со временем мы ускорялись и собаки начали отставать. Я не стала останавливать лошадь даже когда всё стихло. Не известно было, кто победил — крэйволы или герфельды, мне же нужно было отъехать как можно дальше. Однако со временем голова начала кружиться, подступила мигрень. Я успокоила лошадь, переходя на простой шаг, а после и вовсе останавливая. Дорога проходила между деревьев и мы выехали на развилку. От основной дороги отходила узкая пешая тропа. С одной стороны надо было продолжить путь по основной. Но так же мне нужно было привести себя в порядок. В висках пульсировало, весь мир начал двоиться. Я только успела спешиться, придерживаясь за лошадь, как история повторилась и со стороны узкой тропы вышли герфельды. Лиц я уже не видела, всё смешалось в размытые очертания, только узнаваемые красные пятна на кожаных латах. Наконец весь мир поглотила темнота.

— Как думаешь, она правда Княжна?

— Уверен. Крэйволы слишком честолюбивы чтобы умирать за простую беженку. Тем более высших гвардейцев, а не простых стражников рубежа.

— Я видел её руки и кисти. Не сказал бы что она знатного рода.

— Запястья видел? Все знают ту легенду о её первом побеге. Тем более это Крэйвол. Дам они обучают только знатных.

— Может, просто подстроила? Кто знает, может очередная охотница за королём.

— Скажешь тоже. Он только на аристократок смотрит. От побега или нет, но от аристократии я в ней увидел мало.

Пошевелившись, открыла глаза. Первое, что увидела — белый камень около подушки. Оглянувшись, резко села. Я лежала на матрасе в небольшом шатре, укрытая двумя плотными одеялами. Рядом лежали седло Флэм, моя сумка и плед. Одежда была всё та же. Хоть это радует. Растерев лицо и собрав волосы решила что нужно выйти из шатра.

В лицо ударил свежий ночной воздух. Зябко потёрла плечи. Всё же в шатре было в разы теплее. Я оказалась в лагере. Вокруг стояли шатры и палатки, горели костры, возле которых сидели люди. Сделав несколько робких шагов, подошла к костру. Увидев меня все замолчали. Двое солдат сразу встали с места. Один вернулся с новым пеньком и миской каши. Протянув мне тарелку, он указал на место.

— Вы мочь сесть здесь.

— Я хорошо понимаю вас. — Некоторые солдаты усмехнулись в кулак, имитируя кашель. — Здравы будьте.

— Правильнее «Будьте здоровы». — Я обернулась. Так понимаю, второй солдат ходил за кем-то старшим. На меня смотрел мужчина крепкого телосложения с сединой в волосах и бороде. От остальных солдат он отличался кителем с красной декоративной вышивкой.

— Да, конечно. Будьте здоровы.

— Думаю, рядовой не хотел вас обидеть, а всего лишь предложил сесть.

— Повторю. Возможно моё произношение не идеально, но я понимаю смысл сказанного.

— Думаю, медленная речь вам комфортнее для восприятия?

— Да, будьте столь любезны.

— Думаю, вы ещё не ужинали. Предлагаю не мёрзнуть среди рядовых солдат, а перейти в мой шатёр. Там и общаться будет комфортней.

— Извольте.

— Простите, я вас не понял?

— Ведите, куда мне идти?

Мужчина качнул головой одному из солдат, тот взял тарелку и быстро куда-то побежал. Когда мы пришли в просторный шатёр, то там уже не только стояла знакомая миска с остывающей кашей, но и дымился горячий чай. Вот ему я была очень рада. Обхватив двумя руками, вдохнула пряный аромат трав. Только тут я решила оглядеться и рассмотреть, куда меня привели. В центре стоял большой стол, на котором был изображена карта Герфельда. По краям были придвинуты стулья. Мужчина любезно отодвинул ближайший ко мне.

— Я не представился. Капитан стражей рубежа — Готтлиб Крауц. А вы…

— Княгиня Анна.

— Вы так в этом уверены? — Подавив истеричный смешок я просто улыбнулась, пододвигая к себе миску с ложкой.

— Я бы многое отдала чтобы оказаться простой младшей графиней Крэйвола, но нет, я действительно княжна.

— Когда вас встретили в первый раз, вы переживали за некие бумаги.

— Да, ваши солдаты посчитали меня ведьмой, а их заклинаниями, но сомневаюсь, что вы не изучили каждое из них, пока я отдыхала. — Сейчас было главное не показывать в какой панике я пребываю, показывая уверенность и власть княжны. Приходилось доставать из памяти все манеры, которым обучили в графстве. Как же давно это было, кажется в прошлой жизни, хотя прошло всего полгода.

— Их смутил ваш внешний вид.

— Они ожидали, что я прибуду со свитой и охраной?

— Нет, что вы…

— Почтенный Готтлиб Крауц, — я наконец доела кашу и отставила миску в сторону, — к глубочайшему сожалению, прибыла в Герфельд не с праздным дружеским визитом. Мне необходима аудиенция с королём. Так что либо вы завтра помогаете мне добраться до Его Величества Роберта, либо я прибуду сама.

— Конечно, я понимаю ваше негодование. Мы сегодня же отправим гонца с вестью о вашем прибытии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература