Когда с первой волной радости и приветствия было закончено, перешли к размещению. Кого не уместили в комнатах таверны, расположили в ратуше. Все дни, пока на горизонте не показались рыжие с красным паруса княжеского корабля гудела и шумела вся улица. Когда грузились и отплывали, то впервые не было тоскливо. За месяц, что провели в Крэйволе, включая походы до столицы и порта, поселилось спокойствие и даже уверенность в завтрашнем дне. Наверное это чувство естественно для тех, кто не знает сражений, но мне нужно было к нему привыкнуть. Оно мне однозначно нравилось. Ради него можно и нужно бороться. На груди Илин по прежнему висел оберег, что подарила Элейна, а значит и с ней всё будет хорошо.
Как только вдали показались очертания Сициад, выплывая и прорисовываясь из синего марева, так стремительно исчезало и спокойствие на борту Рыжей Бестии. Фрайфолы, уже бывшие на балу, делились воспоминаниями и байками как вульгарно и извращено высшее общество и аристократия Сициад. Герфельды Роберта делились в свою очередь воспоминаниями о простом народе этого жаркого и пылкого королевства. Джулиано было всё равно, что говорят про его родину, ему хотелось скорее вернуться к Маттео, оно и понятно. Я подошла к Элейне, с надеждой, а не ужасом взирающей на приближающееся королевство. Ей, как и мне, нужен был Теодор. Вот только в отличие от меня, она в нём видела явно не только короля.
— Как думаете, княжна, он меня помнит?
Спрашивать, о ком речь смысла не было. Воительница спросила тихо, сначала убедившись, что я подошла одна.
— Конечно помнит. Такую роковую деву как ты никто не сможет так легко забыть. — Улыбнулась, стараясь поддержать подругу.
— Мне не нужны все, только… — Воительница смущённо осеклась, не договорив.
— Только он. Прекрасно тебя понимаю. Я не ведьма, но почему-то мне кажется, это взаимно.
Выход на сушу был отдушиной для всего экипажа. Было даже забавно наблюдать, как солдаты и воины разминают ноги и вновь вспоминают ощущение, когда под ногами не качается пол. Меня же очень скоро начал напрягать палящий зной. Лето само по себе самое тёплое время года, в жарких Сициадах же кажется набрало свой пик. Идя к дворцу, отстранённо подумала, как давно не была здесь. Отбывала совсем малым отрядом, сейчас же вела за собой небольшую армию. Зато за это время вспомнила, как это, когда думаешь не только о себе. Надо будет попросить у Теодора места для ночлега людям. На сколько я помнила, в огромном дворце должно быть много комнат, если только они в очередной раз не заняты аристократией со свитой и сопровождением.
Когда мы дошли к воротам дворца, нам на встречу вышел Маттео. Первое, на что обратила внимание, что очаровательная россыпь пятен витилиго на теле сициадца сейчас превратилась в крупные асимметричные пятна. Так значит, болезнь процветает? Тем не менее, советник короля казался по прежнему полон сил и доброго здравия. Широко улыбнувшись мне, он удивлённо поднял брови, оглядывая толпу за мной.
— Рад вас видеть, княжна Анна!
— Взаимно, Маттео. Моим людям нужен отдых, можем мы расположиться во дворце? И будь добр, согласовать аудиенцию с королём завтра…
Из толпы, расталкивая людей выбежал взбудораженный Джулиано.
— Маттео! — Музыкант кинулся к старому другу, игнорируя как нас, так и факт приветствия. Джулиано заговорил быстро, заглядывая к глаза и цепляясь за шёлковый костюм советника короля, — она балерина! Я нашёл её! Это правда она!
— Балерина?! ты уверен? — Маттео нахмурился и смерил меня оценивающим взглядом.
— Да! Зови Теодора! Я же обещал, что найду!
Сициадцы говорили быстро, но за время путешествия мы всё же выучили многое. Понимая основные слова, окончания можно было в целом понять по смыслу. Но то, о чём говорил Джулиану мне упорно не нравилось.
— Джулиано, — позвала, привлекая внимание, — о чём ты? О какой балерине речь? Кого ты нашёл?
Но ответ получить от музыканта не успела. Тяжёлые створки открылись и из дворца вышел Теодор. Как всегда в балахоне, на голове капюшон, не позволяющий увидеть скрывающееся под ним лицо, а руки в плотных перчатках.
— Княжна Анна, какая встреча, рад видеть вас в добром здравии. Всех вас.
— Ваша Светлость!! — Джулиано кинулся теперь к королю, совершенно игнорируя нас и нормы приличия. — Ваше Величество, я нашёл её! Огненная балерина!
— Джулиано, успокойся, иначе мне придётся тебя выгнать.
— Нет, послушайте! Маттео… Ваша Светлость…, - Казалось Джулиано сейчас задохнётся от переполняющих его эмоций. Переводя взгляд с короля на советника и обратно, он пытался донести до них что-то совершенно очевидное. — Княжна Анна, я видел её в танце! Танце смерти…
— И только поэтому ты решил, что она балерина? — Усмехнулся Маттео, но его голос предательски дрогнул, выдавая заинтересованность.
— Нет. Она прошла через пламя и после пламени стала танцевать! Об этом вещают во всём Фрайфоле, этого не отрицают и в Крэйволе!