Ц и р о. Как знаешь.
Р а д о
Ц и р о. Я сплю.
Р а д о. Если пикнешь…
Ц и р о. Ну вот, опять ты заводишься. А что, если я уже… Думаешь, я сюда просто так втерся? Ради твоих прекрасных глаз?
Р а д о. Чего тебе здесь надо? Чего еще Ждешь? Надеешься, что я буду плакать тебе в жилетку?
Ц и р о. Не ори. Не поможет.
Р а д о
Ц и р о
Р а д о. Псих! Ты меня задушишь!
Ц и р о. Ничего… не задушу.
Р а д о. Чего ты хочешь?
Ц и р о. А ты не догадываешься?
Р а д о. Хватит с меня твоих намеков! Говори, чего ты хочешь!
Ц и р о
Ц и р о. Ну-ка громко скажи всем, как было, чтобы люди зря не гадали и не подозревали, кого не надо.
Р а д о. Пусти… Пусти меня!
Ц и р о. Сначала скажи то, что должен сказать.
Г а ч и к о в а
Г а ч и к. Не бойся. Захват применен по правилам.
Г а ч и к о в а. Отпусти его! Сейчас же отпусти нашего сына!
Ц и р о. Не могу. Если я его отпущу, он вам ничего не скажет.
Г а ч и к о в а. Что он должен нам сказать?
Ц и р о. Кто пробил голову пану Гачику.
К а ч к о в а. Боже мой! Он знает?
Ц и р о. Конечно.
К а ч к о в а. Звоните в полицию.
Г а ч и к. Спокойно.
Ц и р о
Г а ч и к о в а. Не может быть.
Ц и р о. Может.
Г а ч и к о в а. Радо! Ты?
Ц и р о. Хорошо, я его отпущу. Пусть лучше скажет правду шепотом, на ухо каждому из вас, чтобы нам не пришлось краснеть всем вместе.
Г а ч и к о в а. Радо? Радик? Что с тобой?
Ц и р о. Он думает. Не знает, как вам получше объяснить. Уж больно щекотливая ситуация — сын разбил голову собственному отцу.
К а ч к о в а. Я это предчувствовала.
Г а ч и к. Многие предчувствовали.
Ц и р о. Только никто не осмеливался сказать это вслух.
Г а ч и к о в а. А ты? Ты откуда знаешь?
Ц и р о. Я тоже всего лишь предчувствовал, но когда он пригрозил мне, что если я пикну…
Р а д о. Дело было так…
Ц и р о. Погодя. Я здесь лишний.
Г а ч и к. Ты куда?
Ц и р о. К себе, в свой замок.
Г а ч и к. Цирилка!
Ц и р о. Согласитесь, пан Гачик, что воспитываться в такой семье рискованно. Разве нет?
К а ч к о в а. Боже мой…
Г а ч и к о в а. Ты никуда не пойдешь!
Ц и р о. Не бойтесь. В полицию я не побегу. Достаточно, что об этом знаете вы.
Г а ч и к о в а. Хватит. Мы сами сделаем выводы. Но за тебя… За тебя мы тоже в ответе.
Ц и р о. Да это все ерунда, пани Гачикова.
М и л и ц к а
К а ч к о в а. Боже мой, у тебя на лбу кровь!
Ц и р о. Ничего. Это он меня поцарапал. Вам бы следовало ему ногти подстричь.
К а ч к о в а. Если б только ногти! И эти лохмы, и бакенбарды…
Г а ч и к. Пойди умойся! Быстро!.. Не могу видеть кровь.
Р а д о. Так вот… Дело было так.
Г а ч и к о в а. Я ничего не хочу слышать!
Г а ч и к. Нет, Ангелика. Мы должны его выслушать.
Р а д о. То, что у тебя разбита голова… В общем, произошла ошибка.
К а ч к о в а. Ошибка? Четыре шва — это ошибка?
Р а д о. Никто против тебя ничего не имеет.
Г а ч и к. А на кого же вы устроили засаду? Что это за счеты, которые надо сводить в темноте?
Г а ч и к о в а. Я давно говорю, что то, чем он занимается, не имеет никакого отношения к спорту.
Г а ч и к. Будь осторожна, дорогая, а то опять попадешь в аут.
Г а ч и к о в а. Я?
Г а ч и к. Мы пропустили гол. От этого никуда не денешься.
Г а ч и к о в а. Пожалуйста, говори человеческим языком. Я терпеть не могу эти твои заумные сравнения.
Г а ч и к. Ты зря думаешь, что дело в спорте — нам надо поговорить о другом, о самих себе.
Г а ч и к о в а. Не смотри на меня так, будто ты меня не понимаешь, будто я одна виновата, что твой собственный сын…
Г а ч и к. Ты прекрасно читаешь мысли по глазам.
Г а ч и к о в а. Дело не в этом.
Г а ч и к. Но как бы то ни было, мы должны признать, что наш сын… забил гол… в ворота собственной команды.
Г а ч и к о в а. Но он же говорит, что это была ошибка…