Читаем Мэриел из Рэдволла полностью

— Выжил он из ума или нет, здесь, в форте, у него гора всякого ценного барахла. Я точно знаю, мне капитан Флогга сказал.

— А где он сам, Флогга-то?

— И Плешебока давно не видать. Оба как сквозь землю провалились.

— Ничего, скоро все корабли вернутся. Тогда капитаны наверняка разберутся с этим придурком.

Тарквин выполнял обязанности впередсмотрящего. Мэриел, устроившись на корме, следила, не появится ли позади корабль, а Ронблейд стоял у штурвала и держал курс, указанный маленькой ласточкой. Она покачивалась на проволочке под навесом.

Мэриел, отведя глаза от горизонта, взглянула на внушительную фигуру владыки Ронблейда. В своем шлеме и кольчуге он казался великаном из старинной легенды. Одной лапой он сжимал штурвал, а другой придерживал грозный меч Верминфейт; проницательные темные глаза всматривались в даль из-под мохнатых бровей, словно Ронблейд размышлял о какой-то тайне, открытой лишь барсукам. Именно для него, повелителя Саламандастрона, ее отец отлил дивный колокол и покрыл его затейливой резьбой; то было настоящее чудо, достойное благородного владельца. Где теперь Джозеф Литейщик?

— Эй, старушка, ты что, уснула? Нас нагоняют корабли!

Голос Тарквина вернул Мэриел к действительности. На горизонте появились паруса сразу трех кораблей. Ронблейд немедля отдал распоряжения мышке и зайцу. Беспрекословно повинуясь приказу, Мэриел и Тарквин заняли места на палубе, а барсук укрылся на время в нижней каюте.

Три пиратских корабля, «Ночной разбойник», «Крабья клешня» и «Черный парус», возвращались на Терраморт; зная, что остров совсем близко, они понеслись наперегонки — каждому хотелось первым бросить якорь в бухте.

Смертоклык, капитан «Черного паруса», крепко сжимал штурвал; корабль несся на всех парусах, подгоняемый юго-восточным ветром, и капитан следил, чтобы судно не сбилось с курса. Вдруг он увидел, что «Ночной разбойник» капитана Кособрюха обходит их:

— Эй, Кособрюх, зря разогнался! Ставлю бочонок доброго вина, что мой «Черный парус» первым войдет в бухту!

Кособрюх презрительно взмахнул лапой:

— Эта старая лоханка? Не смеши, приятель!

Тут бесшабашный корсар Гнилозуб ловко проскользнул на своем корабле между двумя другими.

— Хо-хо, я покажу вам, как ходят под парусами настоящие пираты! Бочонок вина — ерундовая плата за такой урок!

Все три корабля рванули вперед, ветер раздувал паруса, весла дружно вздымались и опускались; ближе всего к «Стальному клинку», где на палубе стояли Мэриел и Тарквин, оказался «Ночной разбойник».

Кособрюх смахнул со лба брызги и бросил взгляд на чужой корабль. У руля стояла крыса необычно маленького роста, а впередсмотрящий, наоборот, был на редкость долговязый. Оба щеголяли в потрепанных пиратских шелках.

— Эй, на «Стальном клинке»! Откуда идете? — заорал Кособрюх.

Маленький рулевой молча указал налево. Кособрюху было этого вполне достаточно.

— Ага, с юга. Мы-то держались западнее, потому и не встретились. Хотите с нами наперегонки? Кто первым придет в Терраморт, получает бочонок вина.

Маленький рулевой покачал головой, указал на штурвал и пожал плечами.

Кособрюх кивнул:

— Понятно, приятель, руль не в порядке. А где капитан Лупоглаз?

Долговязый впередсмотрящий знаками изобразил, дескать, спит: он опустил голову на лапы и потом указал вниз.

— Вот ленивый боров! — расхохотался Кособрюх. — Дрыхнет средь бела дня. Небось наклюкался?

Долговязый качнулся и схватился одной лапой за живот, другой — за голову. Кособрюх расхохотался еще пуще:

— Тысяча чертей, ну и пьянь! Когда продерет глаза, скажи ему, что он упустил случай выиграть бочонок вина!

Пираты помахали «Стальному клинку» на прощание, три корабля очертя голову понеслись к Терраморту и вскоре скрылись из виду; Кособрюх прокричал остальным капитанам, что Лупоглаз пьян в стельку, и те тоже вволю повеселились.

Из нижней каюты высунулась огромная голова Ронблейда.

— Что, пронесло?

Тарквин с облегчением вздохнул:

— Так точно, милорд. Ох, натерпелся я страху! Подойди они чуток поближе, все, конец.

Ронблейд поднялся на палубу:

— Свернем пока паруса. Пусть крысы придут на Терраморт намного раньше. Дуй наверх, Тарквин. Я слишком тяжел, чтобы лазить по мачтам, а у Мэриел хватает дел на палубе.

Тарквин запрокинул голову, взглянул на мачты, кренящиеся под напором ветра, в ужасе прикрыл лапой глаза и пошатнулся.

— Хорошенькое дело! Мне карабкаться на высоченную жердину, да еще и сворачивать эти огромные простыни.

Шутишь?

Ронблейд указал на верхушку мачты:

— Отставить разговоры!

Обмирая от страха, Тарквин принялся карабкаться по шаткой мачте. При этом он ухитрялся осыпать упреками чайку, которая парила над мачтами, привлеченная необычным зрелищем.

— Слышь, старая перина, ну ты и вредная! Да ты после этого не чайка, а ворона. Ох, видела бы меня сейчас Хон Рози, ей-ей, лопнула бы со смеху!

<p>34</p>

Хон Рози была серьезна, как никогда в жизни. Дозорный отряд притаился в чаще около самого крысиного лагеря. Вместе с ними были белки — Раф Кисточка, Дубовый Том и очаровательная Роза. Зайцы вооружились до зубов — луки, стрелы, копья, кинжалы. Полковник Клэри давал белкам последние указания:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэдволл

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей