—
—
—
И так снова и снова. Последнее сообщение было очень лаконичным.
—
И еще он не знал, что делать с Миллером. Если Тычок ударился в бега, то теперь Исобел все время будет бросаться Логану на спину из засады, будет капать ему на мозги, что он, вообще-то, обещал кое-что сделать, и почему он их еще не поймал, а что, если они снова вернутся… Логан поморщился и выругался, выругался, выругался…
— Поворачивай машину!
— Что? — Джеки показала на перекресток. — Мы уже почти дома.
— Поворачивай обратно!
Она театрально вздохнула и развернула машину в обратную сторону, сделав поворот на Юнион-стрит.
— Куда ехать, о великий и мудрый господин?
— Что, если Тычок не едет сейчас на юг? Что, если у него здесь еще дела остались недоделанные?
Теперь наступила очередь Джеки выругаться.
— Пальцы Колина Миллера.
— Точно. Тычок знает, что мы идем по его следу и, скорее всего, думает, что в этом виноват Миллер.
Она вдавила в пол педаль газа, проскочив Юнион-стрит, не обращая внимания ни на красный сигнал светофора на Юнион-терис, ни на желтый, рядом с мюзик-холлом. С обеих сторон мелькали пустые улицы и магазины.
— Ты будешь думать или поддержку вызывать?
Логан накинул на себя ремень безопасности: Джеки рванула машину через перекресток в начало Холберн-стрит, а потом по объездной дороге на Олбин-плейс.
— А что, если я ошибаюсь?
— Значит, тогда ты будешь выглядеть как полный идиот. А что, если ты прав?
— Миллер не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его пальцах, он…
— Полное дерьмо. Стив тоже не хочет лежать в больнице с пулей в груди! Если бы этот маленький говнюк из Глазго раньше нам все рассказал, Тычок уже давно сидел бы взаперти, а не пытался отстрелить нам задницы!
Она была права. Логан снова достал мобильный телефон и позвонил — закрыв глаза, чтобы не видеть, как Джеки несется по объездной. В ответ услышал, что никого нет, все оставшиеся сотрудники отправлены на блокпосты. Логан выругался, дал отбой и позвонил детективу-инспектору Инщу на мобильный.
— Ты прекрасно знаешь, что он меня за это выгонит к чертовой матери, — сказал он, пока в трубке звучали гудки. — Инспектор? Это Логан. Мне нужна поддержка.
—
Логан рассказал ему о пальцах Колина Миллера и об угрозах Тычка вернуться, если узнает, что тот снова общался с полицией.
—
— А если нет?
Инщ заворчал, потом сказал, что подумает, что можно сделать, и повесил трубку. Джеки сбросила скорость до почти нормальной и повернула на Форест-роуд, к въезду в богатый район Абердина.
— Ну? — спросила она.
— Может быть.
— Может быть? Это что за ответ такой?
— Вот такой ответ я получил, о’кей? — Он показал на въезд в Рубислоу Ден. — Здесь налево, а потом за угол.
На улице было тихо. Желтоватое свечение уличных фонарей просачивалось сквозь колышущуюся густую листву громадных старых буков. Где-то впереди показался дом, темный и молчаливый, как и вся улица. Логан постучал по стеклу:
— Встань здесь.
Джеки втиснула машину между грязным синим «транзитом» и «порше» с откидным верхом.
— Ладно, — сказала она, скрипнув ручным тормозом, — что у нас за план?
— Подкрадываемся, смотрим, что и как. Если ничего не заметим, возвращаемся, сидим, ждем в машине.
— Великолепно. Прямо то что мне нужно: еще несколько часов торчать в этой чертовой помойке.
Они вышли из машины и начали осторожно пробираться мимо грязного фургона. Логан остановился, оглянулся, нахмурился и спросил Джеки, не знаком ли ей этот фургон.
— Ты что, шутишь? — сказала она и повернулась к нему спиной. — Выглядит как обычный раздолбанный «транзит», такие по всему городу ездят. Я думала, мы спешим.