Ее пальцы легонько касались тепловатой воды, не погружаясь в нее, как будто бы лежали на стекле. Призрачная тень молочного цвета, двигаясь по поверхности, задевала подушечки ее пальцев. Мерле не открывала глаз, но ощущала ее быстрые, лихорадочные метания на воде.
Она услышала шепот, искаженный и слишком далекий, чтобы разобрать слова. Нужно как-то притянуть к себе этого призрака. Притягивает же магнит кусочек железа.
— Слово, — прошептала она Юнипе. — Ты помнишь слово?
— Какое слово?
— Его открыл нам Арчимбольдо, когда мы ловили для него таких призраков в магические зеркала.
Тогда в Венеции их старый учитель открыл им ворота в одно из своих зеркал. Они проникли в волшебный мир Зазеркалья и встретили в нем призраков. Существа из другого мира, желавшие перейти в мир Мерле и Юнипы, обитали как бестелесные тени в колдовских зеркалах Арчимбольдо. В лабиринтах Зазеркалья они двигались почти незаметно, оставляя лишь легкую рябь на стекле, но возвращение в телесное бытие было закрыто для них навсегда. Девочки привораживали их с помощью магического слова и возвращали Мастеру, а тот отпускал их в отражения на воде венецианских каналов.
— Хм, слово, — задумчиво пробормотала Юнипа. — Начинается вроде на «интера…» или «интеро…»…
— Интрабилибус или что-то в этом роде.
— Да, похоже. Интерабилитапетрифакс…
— Детская чушь, — сердито фыркнула Королева Флюирия.
— Интрабалибуспустуленц, — сказала Мерле.
— Интеропетерусбилибикс.
— Интерумпетерфиксбилбулус.
— Инторапетерусбилирис.
Мерле вздохнула.
— Инторапети…
— Постой-ка, скажи еще раз!
— Что?
— То, что ты сказала последний раз.
Юнипа немного подумала.
— Инторапетерусбилирис.
Мерле ликовала.
— Почти! Сейчас я скажу точно: инторабилиуспетерус! — Она произнесла это так громко, что в другом конце комнаты на несколько секунд смолкла болтовня Фермитракса и царских шпионов.
— Сет смотрит на нас, — прошептала Юнипа.
Но Мерле не заботилась больше ни о жреце Хоруса, ни о предупреждении Юнипы. Она нетерпеливо повторила заклинание и сразу почувствовала жжение, поднимавшееся от кисти к локтю.
— Мерле! — В голосе Юнипы послышалась тревога.
Мерле подмигнула и посмотрела на зеркало. Призрак обволакивал ее пальцы, как полоска тумана.
— Сработало, — сказала Королева Флюирия. Однако в ее голосе звучало беспокойство, словно ей не понравилось, что Мерле установила контакт с призраком.
— Эй, ты там? — беззвучно спросила Мерле.
— Брбрлбрлбрлбрл, — пробормотал призрак.
— Привет!
— Пррр… привет.
От волнения сердце Мерле учащенно забилось.
— Ты слышишь меня?
— Конечно, — пробормотал призрак. Это ты меня не слышала. — Голос звучал с вызовом и совсем не призрачно.
— Он что-нибудь говорит? — спросила Юнипа, и Мерле поняла, что ее подруга не слышит призрака, как и все остальные.
Шпионы снова начали болтать, не обращая внимания на Мерле. И только Сет не спускал с нее глаз. У Мерле даже мурашки пробежали по спине.
— Ты ужасно долго тянула, — сказал призрак сквозь ее кончики пальцев.
Его слова в отличие от заявлений Королевы Флюирии звучали в голове Мерле все еще как бы издалека и немного неразборчиво, но теперь она его отлично понимала. Голос был молодой и наверняка мужской.
— Ты мне поможешь? — спросила она напрямик.
Для перебранок у нее не было времени. В любую секунду их мог позвать Андрей, чтобы обсудить ситуацию.
— Я давно уже спрашивал себя, когда же ты до этого додумаешься? — съязвил призрак.
— Ты мне поможешь?
Он вздохнул, как упрямый мальчишка. Может, он и был мальчишкой, прежде чем стать призраком.
— Ты хочешь знать, что там, за зеркалом, не так ли? — спросил он.
— Да.
— Твоя подруга была права. Если кого-то называют женщиной, а иногда женщиной с львиными ногами, а иногда сфинксом, значит, это сфинкс.
Мерле не поняла ни слова.
— Нельзя ли пояснить?
Призрак снова вздохнул.
— Женщина с другой стороны сфинкс. И она действительно твоя мать.
Мерле чуть не задохнулась. А он добавил:
— Во всяком случае, мне так кажется. Ну что, ты довольна?
— Что он там говорит? — возбужденно прошептала Юнипа. — Рассказывай!
Сердце Мерле бешено колотилось.
— Он говорит, что моя мать сфинкс.
— Он говорит, что моя мать сфинкс, — передразнил Мерле призрак. — Ты хочешь узнать еще что-нибудь?
— Он просто невежа и сопляк, — вмешалась Королева Флюирия.
Казалось, призрак не мог ее слышать, поскольку никак не ответил на ее слова.
— Да, — сказала Мерле дрожащим голосом. — Да, конечно. Где она сейчас? Ты можешь ее видеть?
— Нет. У нее ведь нет такого замечательного зеркала, в которое ты меня поймала.
— Поймала? Ты же сам сюда запрыгнул!
— Потому что иначе со мной произошло бы то же, что с другими.
— Ты ее знал?
— Они все были из моего мира. Но знал я только своего дядю. Он не хотел брать меня с собой, но однажды ночью я пробрался в его кабинет и прыгнул сквозь зеркало вслед за ним. Он выглядел довольно глупо, когда это заметил. — Призрак хихикнул. — Ну да, а потом глупо выглядел я, когда заметил, что из этого вышло.
— Глупости, — сказала Королева. — Дурацкая болтовня.
— Поговорим снова о моей матери, хорошо?
— Ладно, — сказал призрак. — Как угодно.
— Где она теперь?