Артур громко смеялся, он быстро подбежал ко мне, обхватил голову и потер кулаком макушку. Терпеть не могу, когда он так делает.
- Вот так, Мэтти. Теперь мы все довольны.
Каждый подошел ко мне и обнял. Моргана поцеловала в щеку и быстро стерла след от помады. Гвен, быстро вытерев слезы, извинилась за то, что сейчас произошло.
- Я пыталась их отговорить, Мэтт. Но парни уже все спланировали. Прости, что довели тебя.
- Ничего. Я это заслужил, – ответил я.
Фрея тоже обняла меня и сказала:
- Ну, я думаю, ты понял, что твои вещи на месте, – засмеялась она.
Я кивнул.
- Мэтт, понимаю, что тебе будет не комфортно, но мы с можем ужиться с тобой под одной крышей? Мне так неудобно, что я поселилась в вашей холостяцкой берлоге, – сказала Фрея.
Я покачал головой.
- Уживемся.
После того, как все уселись за стол, я принес пакеты из машины и раздал всем сувениры.
- Ну, ничего себе, ты был в Оксфорде. Тут ехать то всего ничего, но я там никогда не была, – сказала Моргана, разглядывая шарф с эмблемой университета, который я ей купил.
Когда нам принесли выпить, Артур с кружкой пива в руке, демонстративно встал, намекая на то, что собирается произнести тост.
- Тихо, король говорит, – шикнул я всем.
Друзья засмеялись. Артур возмущенно на меня посмотрел.
- Жаль, мы не в Камелоте, я бы с тобой такое сделал! – сказал он.
- Простите, ваше величество, – я встал и поклонился.
Артур, не выдержав, засмеялся.
- Ладно. В общем, к сути. Все мы потеряли очень дорогого нам человека, – за столом разом все затихли, – Рэй была хорошим человеком. К сожалению, ее больше нет с нами. Но могу сказать одно: ее смерть не напрасна. Мы все наконец-то вместе и больше не допустим, чтобы такие твари, как Утер и Моргауза, сеяли зло в нашем мире. Поэтому, я хочу выпить за Рэй, которая, я надеюсь, находится в лучшем мире. За Мерлина, моего лучшего друга, который стал мне как брат на протяжении стольких лет. За Гвен,- мою любовь и невесту, – Артур наклонился и поцеловал свою девушку.
Я немного удивился на слове «невеста».
- За Моргану, ее новую жизнь и прекрасную семью.
Моргана улыбнулась в ответ.
- За моих рыцарей. Вы были со мной в прошлом, в настоящем, и ,надеюсь, еще и в будущем.
Перси, Лео, Вейн и Ланс дружно подняли кружки.
- Ну и конечно же, за тебя? Мэтт. Ты стал для нас хорошим другом, мне же и Мерлину- ты как младший брат. С возвращением.
Мне было приятно. Мы все встали и громко чокнулись кружками с пивом и залпом их осушили. После чего, я спросил.
- Артур, посвяти меня, пожалуйста. Гвен- твоя невеста?
Артур облокотился на правую руку и с сочувственным выражением лица посмотрел на меня.
- О да, Мэтти. Мы с Гвен женимся. А так как ты, наконец, соизволил вернуться домой, тебя ждет очень много работы.
Все дружно рассмеялись. А мне подсказывало, что скоро мне понадобится новый отпуск.
Но я рад, что вернулся домой.
====== Мерлин. Возвращение. Глава 22. ======
Автор: Светов Максим.
Мерлин. Возвращение. Глава 22.
- Заткнулся! – громко крикнул Утер.
Молодой друид, возрастом около восемнадцати лет, висел над полом, крепко прикованный цепями за запястья и жалобно стонал. Он был измучен и обезвожен. Пот струился по его лицу, бедного парня сильно лихорадило.
Утер и его пленник находились в небольшом охотничьем домике, который располагался глубоко в лесу. Лесничий – владелец дома, с остекленевшим взглядом, бездыханно лежал в углу комнаты. Вокруг его головы медленно расползалось кровавое пятно, проникая в узкие щели деревянного пола.
Утер спрятал пистолет за пояс и гневно взглянул на друида.
- Тебе страшно? – прошипел он, подошел к парню и с силой схватил его за волосы.
Тот жалобно вскрикнул.
- Боже…что вам от меня нужно? – спросил молодой друид. Слезы текли по его щекам.
Утер почти вплотную приблизился к его лицу. Парень испуганно вытаращил глаза.
- Мне нужно, чтобы ты отдал свою драгоценную кровь. Поможешь мне в этом? – зло сказал Утер и вытащил из-за пазухи острый клинок. Холодная сталь засверкала в свете огня, который потрескивал в камине. Друид захныкал.
- Прошу вас…
Но Утер одним быстрым движением рассек футболку своего пленника, обнажив голый торс. Парень закричал. Взбешенный Утер ударил друида кулаком по лицу. Крик моментально стих, и тело несчастного пленника обмякло, голова опустилась вниз. Маленькая струйка крови полилась на пол из носа друида.
Утер отошел на несколько шагов к тяжелому дубовому столу, где стоял большой кувшин с водой. Он быстро взял его и выплеснул содержимое в пленника. Друид резко дернулся и закричал еще громче. Все его лицо было перемазано кровью.
- Если не заткнешься, дальше будет больнее, – тихо предупредил Утер.
Парень посмотрел на своего похитителя и попытался успокоиться, страх захватил его.
Тут дверь быстро распахнулась и в домик вошла Моргауза. Девушка удивленно уставилась на происходящее, переводя тревожный взгляд с пленника на Утера и на труп в углу. Друид, увидев незнакомку, громко крикнул:
- Бегите! Он убьет вас.
Моргауза, не обращая внимания на друида, метнула гневный взгляд на Утера:
- Ты что здесь творишь?
Утер, словно только что увидел ее, лучезарно улыбнулся.