Несколько минут Мерлин методично промывал колено. Когда вся грязь и кровь была вычищена, маг взял мазь и тонким слоем наложил на ранку.
- Вот и все, – сказал Мерлин.
- Спасибо.
Мерлин заварил травяной чай и подал кружку Артуру. Тот, словно зомби, взял ее.
- Как ты думаешь, с Мэттом все хорошо? – спросил он.
Мерлин в душе сам очень сильно переживал. Его руки так и чесались заняться магией, чтобы найти Мэтта, но из-за Арти, он не мог этого сделать. Пока Артур ехал до него, Мерлин использовал мощное заклинание поиска, и результат его очень сильно напугал. Он не чувствовал своего ученика. Было три варианта: первый- Мэтт снова употребил большую дозу алкоголя, и его связь с Мерлином оборвалась, но этот вариант сразу отпадал, так как он был с Артуром и они попали в такую передрягу... Второй вариант- Мэтта похитили и держат в каком-нибудь поле или измерении, где маг не смог его найти. Третий же- его просто больше нет в живых. Но маг старался не думать о последнем варианте. Что-то тут не сходилось.
- Я не знаю, Артур. Надеюсь, что да. Тебе лучше поспать. Можешь остаться у нас.
- Мерлин, какой спать, после всего этого я не смогу так спокойно взять и…- у Артура закатились глаза и он погрузился в глубокий и спокойный сон.
Глаза Мерлина светились золотым светом.
- Извини, Артур, но мне нужна моя магия прямо сейчас.
Мерлин укрыл спящего Артура пледом и ушел на кухню. Маг подошел к окну и вглядывался в темноту шумного вечернего Лондона.
- Где же ты, Мэтт?
- Да полегче вы! – воскликнул я, когда в очередной раз Леон толкнул меня в спину.
- Молчи и шагай быстрее, – грозно сказал он.
Мне связали руки и, как собачонку на поводке, повели, как они сказали – во дворец. Рыцари с серьезными лицами, шли, не обращая на меня никакого внимания, а если и бросали взгляд, то он был наполнен презрением. Лошади ступали рядом с нами. Пленника верхом было не очень удобно везти.
Я вместе со своими надзирателями, двигались по маленькой тропинке, которая шла через лес. Здесь все было иначе, чем в моем времени.Зеленая сочная трава, приятный аромат цветов – все кругом наполнено жизнью. Это время не тронуто цивилизацией.
Я решил идти молча. Другое время – другие правила. Мне надо во чтобы то ни стало доказать, что я не волшебник. Как намекнул Перси в разговоре с Вейном- меня ждала казнь. Это не входило в мое плотное расписание. Мне как можно скорее нужно выбраться в свое время. Если я правильно понял, то это время Камелота. Королем этого царства был жестокий король Утер- отец Артура. Но если тут были все рыцари, значит и Мерлин тоже здесь. Мне необходимо его найти.
Через некоторое время лес расступился и передо мной возник красивейший белокаменный замок огромного размера. Я даже затаил дыхание, до чего было красиво. Мощные колонны, высокие башни с развивающимся красным флагом и эмблемой Камелота. Наш путь пролегал через деревню, которая расположилась перед замком.
Меня немного разочаровал сам народ. Кругом витали запахи еды, конского навоза, немытых тел. Женщины и мужчины суетливо разбегались от нашей процессии во главе с принцем, кланяясь в почтенном поклоне. На меня же смотрели, как на чуму. Глаза испуганно расширены. Кто-то боялся меня, некоторые неприлично показывали пальцем. Один из жителей, даже бросил в меня помидор, который с успехом попал мне в плечо.
- Прошу вас, не стоит. Этого человека ждет высший королевский суд, – величаво проговорил Артур. Но я заметил на его лице ехидную улыбку.
«Вот же выскочка» – подумал я.
И вот, мы наконец стояли у массивных ворот с железными ставнями. Возле входа столпилась небольшая очередь из селян. Стража методично выслушивала каждого горожанина и решала: пропускать ли его на территорию замка или нет. Некоторых пропускали, а некоторые, со слезами на глазах, разворачивались и уходили обратно в деревню. Чувствовалась жесткость в правлении.
Когда стража заметила Артура и рыцарей, все расступились, чтобы мы могли пройти во дворец. Рыцари поклонились и немного разогнали толпу. Попав на территорию замка, я словно оказался в другом мире. Как же четко были видны границы сословий в этом месте! Если жители за территорией замка отличались беднотой и грязью, то здесь все было иначе. Одежда людей, живущих в стенах Камелота, была другой. Более опрятной и чистой. Каменная кладка на дороге была вычищена. Вдоль дороги располагалось множество таверн и палаток. Купцы продавали различные специи, травы, инструменты. Суматоха и шум наполняли все вокруг. Люди кричали, торговались, отчетливо слышался звук молота по металлу. Справа я заметил кузницу.
Здесь я также получил определенную порцию внимания от местных жителей в виде непонятных взглядов. Через некоторое время мы оказались возле самого замка, у входа. И тут выбежал…Мерлин. Он выглядел практически также, каким я его видел в своем времени. За исключением одежды: коричневые штаны, синяя свободная туника, в дополнение шею украшал небольшой платок красного цвета. Забавно, однако.
- Мерлин, напои и накорми лошадей, – отдавая поводья магу, приказал Артур.