Читаем Мерлин. Возвращение (СИ) полностью

— Слушай, но я тоже не могу читать по тебе, как ты себя чувствуешь. Если тебе плохо, то говори. Я, конечно, не врач, но чем смогу, помогу.

Перси кивнул.

— Договорились.

Мы легли спать. На следующий день все оказалось еще хуже. У Перси началась акклиматизация. Такое бывает, когда находишься в другом климате, употребляешь еду, к которой не привык твой желудок. А Перси последнее время налегал на морепродукты. Утро было веселым.

— Мэтт! — крикнул Перси.

Я отлепил голову от подушки. Голос был приглушенным и доносился из туалета.

— Чего!? — громко ответил я.

— Помоги!

Учитывая, что он находился в туалете, я на секунду задумался, чем именно я мог ему помочь.

— Я не пойду к тебе в туалет! — предупредил я.

Спустилась вода в унитазе и Перси, бледный, как мертвец, вышел из туалета, держась за живот. Я безнадежно уронил голову на подушку.

— Что на этот раз? — хотя уже определенно знал ответ, так как услышал легкое «бульк», которое донеслось из живота Перси.

— Эмм… — он немного смутился.

В это время к нам в номер постучали. Перси открыл дверь. Артур, Вейн, Ланс и Лео ворвались к нам в номер.

— Просыпайтесь! — громким голосом сказал Артур, — завтра нас ждет прогулка на яхте. Она на целый день, так что сегодня не напиваемся.

Мы засмеялись, но новое громкое «бульк» заставило всех замолчать. Перси, по- моему еще краснее, чем был вчера, испуганно расширил глаза и вновь скрылся за дверью туалета.

Ребята удивленно проводили его взглядом.

— Что с нашим великаном? — спросил Вейн.

Но тут мы услышали множество характерных звуков.

Лицо Артура перекосило.

— Боже, что он вчера съел?! — воскликнул он.

— Не в этом даже дело. У него акклиматизация. Вчера полночи он не давал мне уснуть, так как весь обгорел и не мог обратиться за помощью. А сегодня его настиг…

Снова характерный звук из туалета, который перебил мои объяснения.

Вейн прислушался и сочувственно покачал головой.

— Бедняга. С таким успехом, его разорвет на британский флаг.

Все засмеялись.

Ланс хлопнул меня по голой спине.

— Ну, тогда, Мэтти, твоя задача, привести Перси в форму к завтрашнему дню.

Спина немного горела от руки Ланса, но мне было лень вставать с постели, чтобы ответить ему.

— Я так и понял.

Почти весь день я практически провел в номере, отпаивая своего друга раствором, чтобы прочищался, а после закрепили результат легким перекусом. После чего, напоил его таблетками для желудка. Лишь днем, когда Перси уснул, пошел прогуляться. Вечером же процедура повторилась снова. Это был самый веселый день в этой поездке.


К утру Перси был здоров, во всяком случае, мне так показалось. Мы позавтракали, правда, пришлось следить за рационом своего друга, чтобы он не наелся чего лишнего. Ведь мы будем в открытом море почти весь день. Через час вся наша компания собралась на пристани, где нас ждала красивая белая яхта с громким названием «Атлантис».

— Мы поплывем на ней? — восхищенно спросила Фрея.

— Да, — улыбаясь и обнимая свою девушку, ответил Мерлин.

Артур держал в руках памятку туриста.

— Здесь сказано, что мы должны дождаться какого-то Эла, хозяина яхты.

Мерлин взглянул на путеводитель через плечо Арти.

— Большой маршрут, однако, — задумчиво сказал он.

Артур провел пальцем по линиям на карте.

— По легенде, эта бухта знаменита тем, что здесь моряк встретил красивую деву, поговаривают, что она была русалкой. Может, нам повезет, а, парни? — засмеялся Артур, — не каждый день встретишь обнаженную красотку с хвостом.

Все заржали. Я старался сдержать смех, так как первый заметил взгляд Морганы, Фреи и Гвен.

— Милый, — с улыбкой обратилась Моргана к Лансу, но все уже поняли, улыбка была натянутой, так как сразу захотелось покончить жизнь самоубийством, — ты хочешь встретить русалку?

Ланс отмахнулся.

— Ну что ты, любимая. Это же легенды.

Артур обнял Моргану за плечи.

— Не злись. Заметь, у нас в компании еще четыре холостых мужика. Может, повезет, и они встретят морскую нимфу, — улыбался Арти.

Я немного отвел глаза. Мне не очень хотелось признаваться, но на протяжении последних недель очень часто общался с Майей. Мы обменивались фотографиями, созванивались. Я даже скучал по ней. Мне нравилась Майа и, признаться, где-то в глубине души надеялся на что-то в будущем.

— Вы уже собрались?! — раздался голос.

Мы прервали свою беседу и взглянули на человека, который вышел из трюма нашей яхты. Он, оказывается, все это время был тут. Я более внимательно рассмотрел лицо этого парня, увиденное меня несколько удивило. Взглянув на своих друзей, понял, что не только меня одного поразил этот молодой человек.

Гвен неуверенно сделала шаг вперед.

— Элиан? — спросила она.

Парень медленно обвел своим взглядом всех присутствующих, после чего остановился на Гвен. Некоторое время его лицо не выражало ничего, но потом он улыбнулся.

— Жаль, что в этой жизни мы не брат с сестрой, но я рад тебя видеть, — сказал он.

Гвен приложила ладонь ко рту, в глазах стояли слезы.

— Не могу поверить, — она подбежала к Элиану и крепко обняла его.

Все остальные до сих пор не могли прийти в себя от того, кто перед ними был.

— Элиан! — воскликнул Вейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги