Хозяин с силой наступил на ладонь Морганы. Ведьма взвизгнула. Он, не сходя с ее руки, опустил голову пониже.
— Запомни, Моргана. Убьешь Мэтта, вернешься в свою прежнюю жизнь, будешь растить свою дочку, провожать мужа на работу, биться за карьерный рост в своем отеле. Доброй ли ты стала или злой, меня это не волнует. Но если я узнаю, что ты попробуешь контактировать с Эмрисом, чтобы предупредить его или же еще какими-либо способами повлиять на мой план, — Хозяин провертел ногой по ладони, Моргана сощурилась от боли, — То я вырежу всю твою семью под корень. Я ясно выразился?
Моргана всхлипнув, утвердительно кивнула.
— Вот и хорошо.
Шесть утра. Мне предстоит очень веселое пробуждение. Спина дико болела от дивана в гостиной. Будильник я завел пораньше, ведь мне предстояло великое испытание — разбудить Мерлина и Артура. Учитывая, что они пришли в первом часу ночи в неадекватном состоянии, то их сон длился не так уж и много. Вся суть состоит в том, что всем троим сегодня нужно на работу.
Я включил кофемашину, засыпал кофе и залил воды. Через пятнадцать минут бодрящий свежий напиток будет готов. Прошел в ванну, почистил зубы, умыл лицо, я оставил холодную воду включенной, чтобы наполнить ванну. В мозгу крутился дьявольский план. Приоткрыв комнату Мерлина, мне в нос ударил жуткий запах перегара. Пока Артур спал, мне необходимо было заняться пробуждением своего юного учителя.
Мерлин крепко спал. На всякий случай я несколько раз похлопал в ладоши возле его лица — результат был нулевой. Мне это на руку. Аккуратно стянул с него одеяло, Мерлин даже не пошевелился. Мне пришлось оставить его спать в одежде, так как раздеть в таком состоянии было не реально. Меня хватило только на ботинки и носки. Но сейчас настал великий план, который я мечтал воплотить в жизнь уже давно.
Сосредоточив все внимание на теле Мерлина, в голове уже произносил сложное заклинание левитации для больших предметов. Во всяком случае, в книге именно так и написано. Почувствовав привычный жар в глазах, я выставил руки вперед. Тело мага медленно воспарило над кроватью. Немного напрягся, и маг поплыл в мою сторону. Судя по храпу, его ничто не могло сейчас разбудить. Таким способом, я переместил спящего Мерлина в ванну. Небольшая ловкость рук, и маг навис над полной ванной с холодной водой. Моя улыбка растянулась до ушей. Со стороны, наверно, я выглядел, как маленький дьявол.
«3…2…1» — про себя посчитал я и опустил руки. Мерлин с всплеском рухнул в ледяную воду.
— АААААААА!!! — заорал он.
Я уже ржал над моментом. Маг в одежде сидел в ледяной воде и с мечущим взглядом пытался понять, что произошло. И увидел меня.
— МЭТТ!!! — крикнул он, — какого черта?!
Я поклонился в почтенном поклоне.
— Ваше высочество. Ванна подана.
Мерлин дрожал в воде.
— Ты жестокое существо, — стуча зубами, сказал он.
Я снова заржал.
— Нет, Мерлин. Это моя маленькая месть за тот случай. Другого способа разбудить тебя я не знаю.
Маг нахмурился.
— Мэтт, меня, кажется, тошнит.
Недолго думая, я быстро вытащил тазик и подставил магу. Его тут же вырвало.
— Бог мой, что со мной? — сказал он.
Я улыбнулся.
— Это называется — похмелье. Больше не будешь? — я показал ему на тазик.
Мерлин скривился и покачал головой. Я вымыл тазик, Мерлин же все сидел в ледяной ванне. Глаза красные, весь дрожит. Мне даже стало как-то жалко его. Я вытащил пробку из ванны, вода сразу же начала уходить. Включил воду слегка потеплее и полил на голову Мерлина.
— А можно еще теплее? — синими губами сказал он.
— Сделаем проще. Снимай одежду, бросишь ее в тазик. Халат висит на вешалке. Я пойду пока будить Артура, а ты приводи себя в порядок. Справишься?
Мерлин кивнул, взял душ и полил себе на лицо. Я вышел из ванны и направился к Артуру. Запах в комнате стоял не менее жуткий, чем у Мерлина. С ним я колдовать не могу, поэтому план «Б».
— АРТУР!!! — во все горло заорал я.
Артур быстро вскочил с кровати, с помятым лицом, с взъерошенными волосами. Зацепился за одеяло ногой, потерял равновесие и шмякнулся на пол.
Сегодня просто потрясающее утро. Я давно так не смеялся. Артур хмуро поднялся на пол и посмотрел на меня.
— А вот сейчас ты явно не тянешь на «Мисс Мира» — сказал я.
Он задумчиво почесал голову.
— Где я? — хрипло спросил он.
Я закатил глаза.
— В притоне. Давай приводи себя в порядок. Мерлин уже в ванне, умыться можешь там же у раковины. Я пойду, налью нам кофе, — с этими словами я вышел из комнаты.
Через полчаса водных процедур, Мерлин и Артур, как два привидения, вползли на кухню. Я налил им кофе и нарезал бутербродов. Артур жадно начал пить горячий напиток. Мерлин весь скривился, глядя на еду.
— Я не могу сейчас есть, — угрюмо сказал он, — меня стошнит.
— Давай, Мерлин, не будь ребенком. Неужели никогда не было похмелья? — сказал я, чуть не добавив фразу «за всю твою долгую жизнь».
— Было, но не так сильно. А еще нам предстоит работать.
Артур уже взял первый бутерброд. Он весьма приободрился.
— Ничего. И не с таким справлялись. Мерлин, Мэтт прав. Тебе надо есть. А иначе помрешь по дороге, — сказал он.