Читаем Мерлин. Возвращение (СИ) полностью

Мерлин налил себе кофе. Артур ушел еще вчера вечером, отоспавшись пару часов. Он решил не оставаться на ночь, так как Гвен могла заволноваться, и поэтому он пошел к ней. Ланс с Лили пришли только вечером, что собственно облегчило всю ситуацию и не пришлось объяснять Артуру кто они такие. Сейчас оставался главный вопрос, как вызволить Мэтта из прошлого, где с его нравом, ему и дня не прожить.

На кухню прошел Ланс.

— Будешь кофе? — спроси Мерлин.

— Да, пожалуйста, — потирая глаза, ответил Ланселотт.

Мерлин на автопилоте налил своему гостю кофе и протянул кружку. Ланс наблюдал за ним.

— Что-то не так?

Мерлин сделал глоток горячего напитка.

— Ты даже себе не представляешь насколько все не так. Мэтт застрял в прошлом.

Ланс нахмурил брови.

— Не понял.

— А что тут непонятного. Каким-то образом, мой ученик попал во времена Камелота.

Ланс поперхнулся напитком.

— Как его туда занесло? — воскликнул он.

— Мне пока это неясно. Я понял его тактику. Он нашел там меня и познакомился, но при этом не сообщил, что он из будущего. Таким образом, он избегает темы, что может случиться с Артуром, дабы избежать большого сдвига в будущем. Его надо срочно оттуда вытаскивать. Зная Мэтта… он может такого наплести, что нам в нынешнем времени, мало не покажется.

— А при чьём правлении он сейчас находится?

Мерлин грустно улыбнулся.

— Если я правильно вспомнил свою перепалку с Артуром и первую встречу с Мэттом тогда, то он при власти Утера Пендрагона.

Ланс удивленно состроил гримасу.

— Ты представляешь, чем это может для него закончиться?

Мерлин сделал еще один глоток кофе.

— О да, Утер вздернет его даже не моргнув глазом. Надо вытаскивать его скорее.

— И как ты собираешься это сделать?

Тут зазвенел телефон Ланса. Он посмотрел на дисплей, потом перевел взгляд на Мерлина.

— Это Анна, — сказал он.

Мерлин уставился на телефон.

— Бери.

Ланс взял трубку.

Не успев сказать ни слова, Ланс передал трубку Мерлину.

— Она хочет поговорить с тобой, — грустно сказал он.

Мерлин удивился: не поговорив с мужем, не спросив про дочь, Моргана тут же попросила к телефону его. Он осторожно прислонил телефон к уху, словно это была бомба замедленного действия. Конечно, по сути, так оно и было. Это же Моргана.

— Алло.

— Мерлин, привет. Где ты живешь? — запыхавшимся голосом, проговорила ведьма.

Мерлин был в шоке от такой наглости.

— Моргана, ты в своем уме? Что ты творишь…

— Слушай, некогда объяснять. Все расскажу при встрече. Я вовсе не злая, как ты думаешь. У меня не было выхода. Просто поверь мне.

Мерлин секунду поколебался, но потом решил.

— Пиши адрес.

Через час раздался дверной звонок. Ланс методично пытался запихнуть в Лили очередную ложку каши. Та визжала и абсолютно не хотела слушать папу. Мерлин с головной болью от последних событий, а так же от криков малышки, пошел открывать дверь не совсем званной гостье.

Мерлин открыл девушке, Моргана тут же влетела в квартиру и заперла на замок входную дверь. Ведьма тяжело дышала.

— Фух! Кажется, меня не заметили, — девушка сняла с себя пальто и взглянула на Мерлина, — а ты все так же неплохо выглядишь. Ты единственный из нас, кто не переродился, а все еще живет.

Она лучезарно улыбнулась. Мерлин стоял и хмуро на нее смотрел.

— У тебя слишком веселое настроение, Моргана.

Девушка посмотрела на него строгим взглядом.

— Понимаю, ты уже не веришь мне, но я больше не Моргана. Меня зовут Анна. Это имя мне дали при рождении, с этим же именем, я и умру. Я не особо хотела возвращать свое прошлое. Но меня вынудили.

— Кофе будешь? Расскажешь хоть все, — предложил маг.

— Конечно, спасибо, — ответила Моргана и прошла за Мерлином на кухню.

Девочка перестала визжать, когда увидела маму.

— Мама, — крикнула она.

— Лили, боже мой, — Моргана заплакала, крепко обняв свою дочь, — я так соскучилась.

Ланс медленно подошел к своей жене. Моргана отпустила девочку и обняла своего мужа. Ланс не отвечал на ее объятия.

— Я понимаю, что ты сердишься, — дрогнувшим голосом сказала она, — но просто дай мне возможность все объяснить. Прошу тебя.

Ланс кивнул и обнял свою жену.

— Я знаю, что ты не стала злой. Но мимолетная мысль была, — прошептал он ей в ухо и они поцеловались.

— Я бы никогда не бросила вас. Вы все, что у меня есть.

Позже все сели за стол. Лили устроилась на коленях у мамы. Моргана с профессионализмом, ложку за ложкой, накормила дочь кашей, та даже не пикнула.

— А у папы она не ест, — обиделся Ланс.

— Кашу мы едим только с мамой, — пропела Моргана, — да, Лили?

— Да, — улыбнулся ребенок.

Мерлин поставил кружку рядом с Морганой.

— Я не хочу прерывать ваше семейное воссоединение, но разговор предстоит долгий. А времени мало. Особенно меня очень интересует, не ты ли связана с тем, что мой друг теперь находится в прошлом, во времена Камелота.

Моргана, вытерла салфеткой рот Лили и попросила дочку пройти в гостиную, посмотреть мультики.

— Да, это из-за меня он попал туда.

— Я слушаю, — требовательным голосом попросил Мерлин.

Перейти на страницу:

Похожие книги