Читаем Merry dancers (СИ) полностью

Проглотив застывшие в горле вопросы, Малфой рванул за Риддлом, тот снова прошипел что-то на парселтанге, змея позади прошептала в ответ, и арка моментально исчезла, оставив только каменную стену. В переходе по очереди зажигались факелы, стоило ребятам приблизиться к темноте. Коридор был узким и пустынным: тут не было картин или каких-либо дверей, лишь голые стены по обе стороны и занавесы из паутины, которые Риддл расшвыривал в разные стороны волшебной палочкой. Этот странный переход через пару десятков метров кончился тупиком, и Абрахасу пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в спутника. Том затих и закрыл глаза, вновь его озадачивая.

— Чисто, — резюмировал он, словно видел сквозь стены.

И снова это леденящее душу шипение, при котором даже изменялось лицо: ноздри Тома раздувались, а глаза смотрели в одну точку в стене, казалось, что сейчас он по-хищному наклонит голову вбок. Арка, образовавшаяся вместо тупика, оказалась гораздо меньше предыдущей, и ребятам с их ростом пришлось пригнуться, чтобы пройти. Абрахас не сразу понял, где он очутился, но обернувшись к проходу, едва не столкнулся нос к носу с хмурым стариком на полотне, если можно так сказать про картины. Салазар Слизерин хоть и не двигался, но могло почудиться, что взирал высокомерно, словно Малфой ему что-то сделал. Может, основателю не понравилось, что о тайном проходе за его картиной теперь знает еще один человек. Том убежал далеко вперед и уже завернул в холл, где находились главные двери в замок. Получается, что этот тайных ход сэкономил минут пять изнуряющего бега по замку, если оценивать расстояние от их точки отправления, но как так получилось? Абрахас уже сталкивался с тем, что коридоры этого замка приводили его в неожиданные места, а тайны за некоторыми дверями могли оказаться просто немыслимыми.

На этот раз Абрахас всё же врезался в Тома, словно изваяние застывшего за поворотом.

— Чего ты… — но Малфой умолк, он, точно как и Том стал свидетелем странной сцены у входа в Хогвартс и даже забыл про сбившееся дыхание — он вообще перестал дышать.

Дамблдор и Диппет в компании Монтгомери, Меррисот и Слагхорна стояли в стороне, с опасением поглядывая в эпицентр криков. Подавленная семья Розиров: отец и мать Друэллы крепко держались за руки — они хоть и были аристократичных кровей, но сейчас выглядели зажатыми, несчастными по сравнению с взбешенным Мердоком Уилкисом, почему-то кричащим на Йена Розира и Цигнуса Блэка. Причем здесь Блэк? Он-то что тут делает? Абрахас вспомнил, что имя сокурсника каким-то боком фигурировало ещё в больничном крыле…

— …вас никоим образом не касается мое решение, мистер Блэк, ещё вы пытаетесь вставить свои пять кнатов! — повышал голос Уилкис. — Я уже наслушался заступников Друэллы Розир! — Мердок гневно взглянул на группу профессоров, держащихся вместе, и на родителей виновницы.

— Мистер Уилкис…

— Директор Диппет, я всё сказал, знайте, об этом преступлении узнают все, Визенгамот посадит Друэллу в Азкабан…

— Но она всего лишь оступилась… — неожиданно перебил Блэк, надеясь на здравомыслие мага.

— Мистер Блэк, — снова навис мужчина над сжавшим кулаки парнем, — я не намерен продолжать разговор с тем, кто к делу не имеет никакого отношения, и точка! Довольно я наслушался, похоже, что никто из вас даже не пытается найти вины в поступке мисс Розир.

Аристократ краснел от гнева, а четкий пробор темно-каштановых волос наоборот контрастировал белизной кожи головы. Цигнус попытался ещё что-то сказать, но Мердок просто развернулся и, бросив уничтожающий взгляд на семью Розиров, пошел к дверям.

— Идем, Лаура… — скомандовал он, даже не взглянув в сторону жены, на лице которой не было ни кровинки. Миссис Уилкис, вероятно, не слишком-то разделяла взгляды упрямого мужа, но не могла не подчиниться.

Абрахас видел, как менялось её отношение к Друэлле, когда та раскаивалась и плакала после криков разъяренного отца Эвелин, который под предлогом желания проведать дочь, набросился на несчастную девушку с язвительными обвинениями. Вот таких аристократов Абрахас знал прекрасно, бессчетное их количество побывало на приемах у него дома в поместье на юге Франции.

— Цигнус… — голос Тома заставил Блэка обернуться. — Ты уже знаешь? — намекнул он.

Тот храбро, но в то же время неуверенно кивнул и покосился на стоящего рядом Розира, бессмысленно сверлящего ненавидящим взглядом спину уходящего мистера Уилкиса. Появление в холле Тома, возможно, придало Блэку сил, он не упустил шанса попробовать ещё раз:

— Мистер Уилкис! — крикнул он, но не двинулся к мужчине, который, накинув на голову капюшон, собирался было выйти на поливаемую беспощадным дождем улицу. Мердок на мгновение остановился, но, даже не взглянув в сторону Цигнуса, шагнул из замка, однако его всё же заставили снова притормозить: — Друэлла и я… — Блэк замялся, словно пытался подобрать слова, или сглотнуть непрошенный комок неуверенности. — У нас назначена помолвка на Рождество!

Мужчина хмыкнул и с пренебрежением ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство