Читаем Merry dancers (СИ) полностью

Как и предполагала Друэлла, собрание, в котором принимали участие старосты шестых и пятых курсов, было посвящено теме помощи студентам. Помогать директор предложил не только своим, но и пятикурсникам других факультетов — всё это было сделано во имя налаживания отношений между Домами, ведь порой дух соперничества превращался в не очень приятные стычки. Младшие старосты раздали списки учеников, которым требовалась помощь. Том слегка приподнял уголки губ, когда Джоконда вручила ему пергамент с именами хаффлпаффцев, где первым в списке стояло её имя. Она засмущалась и поспешила вернуться на своё место, краснея под его пронизывающим взглядом. Конечно же, девочке не требовалась помощь, но она откуда-то знала, что её факультет будет курировать Слизерин. Напротив каждого имени в списке стоял предмет, по которому стоило подтягивать ученика. Напротив имени Джоконды стояли древние руны. Еще одна усмешка в тёмных глазах Тома... Маленькая хаффлпаффка решила продемонстрировать ему свои знания, ведь руны — её любимый предмет…


*

Джине было немного грустно, ведь это последний для школьников поход в Хогсмид, и целых два с половиной месяца ей придется скучать по веселому смеху из «Зонко» и восторженным возгласам из магазина «Всё для квиддича». «Три метлы» и «Чайная мадам Паддифут» опустеют; возможно, Розалия даже возьмет отпуск и уедет куда-нибудь к берегам Франции, откуда она сама родом. Будут только редкие посетители «Кабаньей головы», ведь летом волшебники предпочитают проводить время на улице. Уедет даже Чарли, он мечтает стать аврором, а летом начинается подготовка к учебе в Аврорской академии. Хогсмид не опустеет, но потеряет на время всю прелесть атмосферы, создаваемую толпой галдящих студентов.

В «Чайной мадам Паддифут» пока еще можно было найти свободное местечко, несмотря на то что многие парочки пришли пораньше. Джине нравился шум голосов и тихое позвякивание посуды, улыбки и смущение девушек, когда молодые люди осторожно брали их руки в свои. Запах корицы никогда не покидал это кафе, а мадам Паддифут часто угощала Джину кусочком чизкейка и вкусным яблочным чаем.

— Вафы тофты великолепны, мадам Паффифут, — уплетая за обе щеки, произнесла Аврора. — Это профто объедение!

Женщина засмеялась, глядя на внучку Аберфорта, склонившуюся над тарелкой без мысли об этикете.

— И как с таким аппетитом тебя возьмут в Хогвартс? — спросила она.

Джина непонимающе посмотрела на хозяйку кафе.

— Фмыфле?

— Ты объешь студентов, — мадам Паддифут вновь засмеялась, когда увидела, как Джина отодвигает от себя недоеденный кусочек торта и сконфуженно пытается сглотнуть. — Кушай на здоровье, растущему организму нужны силы, — хозяйка оглядела паб. — Я еще подойду. Не скучай тут, скоро твои подружки придут. А вот и они.

К столику возле окна подошли три девочки. Они поздоровались с Джиной и быстренько заказали у хозяйки кафе по три порции мороженого и холодный кофе.

— Ну, как ты? Готовишься? — спросила Мередит, разглядывая обложку знакомого учебника по гербологии с множеством закладок из разноцветной бумаги. — Ой, у тебя крошки на губах.

— Гербологию я знаю довольно неплохо, вот с астрономией путаюсь, — ответила Джина, вытирая губы салфеткой.

— Ты собралась изучать Астрономию на седьмом курсе? — удивилась Элоис — девочка с забавными хвостиками и белоснежной улыбкой. — Мало кто её выбирает после пятого курса.

— Это же очень интересно! — возмутилась такой несправедливости Джина. — Астрономия очень важна, она взаимосвязана с нумерологией и древними рунами. — Она перевела взгляд на третью подругу: — Ты ведь тоже так считаешь, Джеки?.. Джеки, ты тут?

— Эй, Джекс! — окликнула Элоис. — Спустись с небес на землю! Приём, приём, камин Элоис вызывает камин Джеки!

— А? Чего? — удивленно спросила та.

Джоконда нравилась Джине, нравилась её мягкая улыбка, красивые волосы и невероятно яркие глаза цвета васильков.

— На кого это ты так смотришь, что не замечаешь ничего вокруг?

Неожиданно щеки Джеки стали розоветь. Мередит посмотрела за окно, безошибочно узнавая предмет интереса. Усмехнувшись, она толкнула подружку в бок и насмешливо проговорила:

— Прекрати на него пялиться, Джекс, ты же знаешь, что «Мистер Совершенство» не видит ничего дальше своего длинного носа.

Джина инстинктивно взглянула в окно, пытаясь найти парня, который так заинтересовал прекрасную Джоконду.

— Вовсе у него не длинный нос, Элоис, — насупилась она, а подруги засмеялись.

— Кто спорит…

— О ком вы? — поинтересовалась Джина, вглядываясь в нескольких студентов, толпящихся напротив возле магазина «Всё для квиддича».

Мальчики галдели и, кажется, спорили о чем-то. Светловолосый парнишка что-то доказывал оппоненту, жестикулируя и показывая руками траекторию полета метлы. Все они были возраста третьего-четвертого курса, и Джина бы сильно удивилась, если бы кто-то из них мог заинтересовать Джоконду. Палец Мередит указал левее, где на перекрёстке стояли двое взрослых на вид парней, которых ей уже посчастливилось видеть в «Кабаньей голове».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство