Читаем Мертвая тишина полностью

Можно развязать помощника машиниста и отправить его. Но этот парень своевольный, он может попробовать убежать. Шубин его, конечно, застрелит, но что толку? Этим он только подаст сигнал немцам, находящимся в вагонах, что паровоз захвачен. Отправить машиниста? Да, он переведет стрелку, он, кажется, человек послушный. Но кто будет вести состав? Надо ждать, пока машинист вернется на свое место, а задержка опять-таки может вызвать подозрение у немецкой охраны. Значит, выход один – надо отправить кочегара.

– Ну-ка, Эрнст, слушай мой приказ, – сказал Шубин. – Сейчас ты спрыгнешь, добежишь вон до той стрелки и переведешь ее. Для этого тебе надо нажать на стрелочный перевод. Вон в ту сторону нажать, понимаешь?

– Нет, господин капитан, я не понимаю, я никогда не переводил… – начал отнекиваться кочегар.

– Раньше не переводил, а теперь переведешь, – жестко произнес Шубин. – Иначе я тебя застрелю. А если выполнишь мой приказ, тебя ждет награда.

– Какая еще награда? – недоверчиво спросил Эрнст Фишер.

– Ты можешь не возвращаться на паровоз, – сказал Шубин. – Можешь идти вон туда, в будку стрелочника. С тобой больше ничего плохого не случится, стрелять в тебя я не стану. И уголь сегодня не надо будет кидать. Понял?

Не слишком сообразительному кочегару потребовалось время, чтобы оценить все выгоды такого предложения. Но когда он их оценил, то стал быстро действовать.

– Значит, рычаг надо просто повернуть вправо? – уточнил он.

– Да, повернешь вправо, прижмешь – и увидишь, как стрелка займет другое положение. Тогда махнешь рукой своему другу Рихарду, чтобы он мог тронуть с места состав. Только быстро все это надо сделать!

– Хорошо, господин капитан, – проговорил немец.

Он спустился с паровоза и вприпрыжку побежал к стрелке. Вот он уже возле нее. Дернул за рычаг раз… другой… И стрелка все же перевелась! Можно было ехать дальше.

– Давай трогай! – приказал Шубин машинисту.

Тот перевел рычаги, паровоз заревел, задрожал и медленно сдвинул тяжелый состав с места. И в ту же минуту загремели шаги по лестнице, дверь кабины распахнулась, и в нее заглянул какой-то фельдфебель. Как видно, он хотел спросить машиниста о причинах задержки, о том, зачем потребовалось переводить стрелку. Но едва немец увидел Шубина, стоявшего с пистолетом в руках, желание о чем-то спрашивать у него сразу пропало, и он спрыгнул с паровоза на землю. Однако Шубин не хотел его отпускать просто так, без угощения. Он высунулся из кабины и всадил в немца две пули, одну за другой. В это время он услышал у себя за спиной какой-то стук. А когда обернулся, увидел, что кабина пуста: машинист Рихард Мюллер воспользовался тем, что русский разведчик отвлекся, и сбежал. Состав двигался, он набирал ход, но управлять им было некому.

Некоторое время Шубин смотрел на опустевшую кабину, а затем бросился назад, в помещение рядом с котлом. Там по-прежнему лежал связанный помощник машиниста. Шубин достал нож, разрезал веревки, рывком поднял немца на ноги и затащил в кабину. Здесь он поставил помощника машиниста перед рычагами и первым делом спросил:

– Скажи, как тебя зовут?

– Курт Фогель, – хмуро ответил немец.

– Очень хорошо. Видишь ли, Курт, какое дело. Вашего кочегара, Эрнста Фишера, я отпустил. А твой машинист Рихард, пользуясь неразберихой, сбежал. Так что теперь некому управлять составом. И если ты не встанешь к рычагам, то поезд рано или поздно сойдет с рельсов, и люди, которые в нем едут, погибнут. Причем не только русские, но и ваши солдаты, которые сопровождают поезд. Но они погибнут не все – кто-то обязательно выживет. А вот ты погибнешь в любом случае.

– Почему же я должен погибнуть в любом случае? – спросил Фогель.

– Потому что я тебя застрелю, – ответил Шубин. – Если ты откажешься управлять составом, то я убью тебя прямо сейчас.

И он для наглядности упер ствол пистолета в висок парня.

– Так что ты умрешь прямо сейчас, Курт, – продолжал Шубин. – А к рычагам встану я. Я, правда, никогда не управлял паровозом, но рано или поздно всему приходится учиться. А вдруг у меня получится? И тогда я приведу состав в Вязьму. А ты об этом даже не узнаешь. Ты будешь валяться здесь, на полу, с дыркой в голове. А так у тебя есть возможность показать, чему ты научился, пока ходил в помощниках. Ты можешь поработать машинистом, а, Курт? Давай, думай быстрее, времени мало.

Курту Фогелю не хотелось умирать, и он хрипло произнес:

– Да, я смогу. Я могу поработать машинистом.

– Вот и хорошо, – сказал Шубин. – В таком случае берись за рычаги и дуй быстрее вперед. Теперь нам медлить не надо, теперь нам надо ехать быстрей!

Помощник машиниста прибавил ход. Но вскоре он заявил:

– В топке не хватает угля. Надо срочно подбросить!

– Вас понял, господин машинист, – ответил Шубин. – Сейчас исправим.

Он сбросил шинель, поплевал себе на руки, взял лопату и принялся подбрасывать уголь в топку. «Стрелочником я сегодня уже поработал, теперь пора поработать кочегаром», – подумал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика