Читаем Мертвая ведьма пошла погулять полностью

Мое сердце заколотилось, когда тени от ладоней стали к нам приближаться. Барон испустил три кратких писка и буквально взорвался движением. Я чуть запоздало последовала его примеру и вцепилась в первую попавшуюся ладонь.

— Берегись! — выкрикнул кто-то. Когда укушенная мною рука отдернулась, меня подбросило в воздух. Я полетела по дуге, бешено размахивая хвостом. Дальше передо мной мелькнуло изумленное лицо, и я приземлилась мужчине на грудь. Он завизжал, как девчонка, и смахнул меня на пол. Последовал довольно крепкий удар об пол, и голова моя еще сильней закружилась. Сделав три быстрых вдоха и выдоха, я метнулась под скамью.

Поднялся невообразимый шум. Можно было подумать, будто на волю вырвались не два жалких грызуна, а по меньшей мере лев с тигрицей. Народ стал разбегаться по сторонам. Кто-то, пахнущий древесными опилками, было ко мне потянулся. Я оскалила зубы, и он живо отдернул руку.

— Я вижу норку, — крикнул поверх общего гама кто-то из обслуги. — Бросьте мне сеть. — Он отвернулся, и я дала деру. Мой пульс участился почти до непрерывного гудения. Огибая, точно слаломистка, разнообразные нога и стулья, я чуть было не впилилась головой в дальнюю стену. Кровь из разодранного уха затекала мне в глаз, порядком затрудняя обзор. Как мне было отсюда выбраться?

— Всем сохранять спокойствие! — послышался из динамика голос Джима. — Пожалуйста, выйдите в вестибюль освежиться и подкрепиться, пока здесь будет проводиться поиск. Настоятельно просим не открывать наружных дверей до тех пор, пока мы не найдем обоих противников. — Последовала пауза. — И, пожалуйста, кто-нибудь, уберите отсюда этого чертова пса, — громко закончил Джим.

«Наружных дверей?» — подумала я, внимательно оглядывая сумасшедший дом. На данный момент мне не нужны были двери. Мне нужен был Дженкс.

— Рэчел! — крикнул кто-то у меня над головой. Я запищала, когда Дженкс с легким тычком приземлился мне на плечи.

— Ну и дерьмовый же у тебя вид, — заорал он мне прямо в рваное ухо. — Я думал, та крыса совсем тебя доконала. А когда ты вдруг подскочила и хватанула Джонатана за руку, я от радости чуть в штаны не нассал!

— Где тут дверь? — попыталась спросить я. Вообще-то мне хотелось узнать, как он меня нашел, но это могло подождать.

— Не шипи тут помногу, — чуточку виновато отозвался Дженкс. — Не дома. Я улетел, как ты мне велела. А теперь просто вернулся. Когда Трент выехал с тем кошачьим ящиком, я сразу понял, что ты там сидишь. И прокатился на халяву под бампером. Зуб даю, что ты не знаешь, как фейки по городу передвигаются. Ладно, теперь тебе лучше двигать мохнатой задницей, пока кто-нибудь тебя не засек.

— Куда? — запищала я. — Куда мне двигать?

— Здесь есть черный ход. Во время первого боя я тут кое-какое исследование провел. Блин, ну и злобные же эти крысы. Ты видела, как одна другой разом целую лапку оттяпала? Короче, если футов двадцать пройдешь вдоль этой стены, а затем спустишься на три пролета по лестнице, то выйдешь в коридор.

Я в темпе двинулась вдоль стены. Дженкс еще крепче вцепился мне в шерстку.

— Тьфу ты черт. Ну и хреново же у тебя с ухом, — заметил он, пока я спускалась на три пролета по лестнице. — Ладно. Дальше по коридору и направо. Там есть проход… Нет! Не сюда! — заорал феек, когда я в точности последовала его указанию. — Здесь кухня.

Я развернулась, замирая от звука быстрых шагов вниз по лестнице. Мой пульс резко участился. «Я не дам себя поймать, — отчаянно подумала я. — Не дам».

— Раковина, — прошептал Дженкс. — Дверца шкафчика под ней не заперта. Дуй туда!

Заприметив шкафчик, я быстро проскользнула по кафельному полу, слегка постукивая по нему коготками. Затем забралась внутрь. Дженкс подлетел к дверце и стал вглядываться в щелку. А я дала задний ход, спряталась за ведром и стала внимательно прислушиваться.

— На кухне их нет, — глухо крикнул кто-то. И я мгновенно ощутила, как тревожный узел у меня в животе чуточку ослабляется. Он сказал «их». Значит, Барон по-прежнему был на свободе.

Дженкс повернулся. Его крылышки слились в незримое пятно, пока он парил в шкафчике.

— Проклятье, как же я рад тебя видеть. Айви ни черта не делала, только всю ночь напролет разглядывала карту Трентовского поместья, которую она где-то отрыла, — прошептал феек. — Целую ночь бормотала и корябала по бумаге. А каждый очередной исчирканный лист комкала и швыряла в угол. В груде, которую Айви там навалила, мои детишки сейчас вовсю в прятки играют. По-моему, она не знает, что я оттуда свалил. А что мне было делать? Она только сидит у этой своей карты и апельсиновый сок литрами хлещет.

Я почуяла землю. Пока Дженкс трепался как «серный» наркоман накануне ломок, я тщательно обследовала пахучий шкафчик и выяснила, что труба от раковины уходит под дом сквозь деревянный пол. Трещина между железякой и полом была шириной с мое плечо. Я принялась глодать.

— Я же сказал, уберите отсюда этого пса, — крикнул глухой голос. — Хотя нет. Постойте. У вас есть для него поводок? Он может их найти.

Дженкс подлетел поближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы