Читаем Мертвая ведьма пошла погулять полностью

— Ты что, не знала? — радостно сказал Дженкс. — Эдден договорился с судьей, чтобы Айви отделалась тремя сотнями часов общественных работ за то, что она ему полотдела разнесла. Она всю эту неделю в больнице вкалывала.

Широко раскрыв глаза от удивления, я направилась к столу для пикника. Уголок газеты дрожал.

— Почему ты мне не сказала? — спросила я, перекидывая ноги через скамью и садясь напротив Айви.

— Наверное, потому, что из нее там сущую карамельку сделали, — продолжил Дженкс, и мы с Ником обменялись недоуменными взглядами. — Айви теперь должна носить короткую юбчонку в бело-розовую полоску и блузку с оборками. — Дженкс расхохотался, хватаясь за живот и падая с моего плеча. Поработав крылышками, он совершил мягкую посадку на стол. — И белые колготки, чтобы свою выпуклую попку прикрыть. На мотоцикле Айви теперь классно смотрится.

«Вампирша в карамельном наряде?» — задумалась я, пытаясь представить себе картинку.

Ник испустил невольный смешок, но тут же попытался замаскировать его кашлем. Костяшки Айви стали куда белее газетной бумаги, за которую она держалась. Я знала, как тяжело ей в такой поздний час, в столь расслабленной атмосфере удерживаться от давления аурой. А теперь станет еще тяжелее.

— Она работает в детском медицинском центре, — выдохнул Дженкс. — Песенки поет и чайные посиделки устраивает.

— Дженкс, — прошептала Айви. Газета медленно опустилась, и при виде черноты в глазах Айви я усилием воли натянула на лицо бесстрастно-непринужденную маску.

Неистово маша крылышками, Дженкс ухмыльнулся и раскрыл рот. Айви скатала газету в рулон. А потом с поистине сверхзвуковой скоростью попыталась прихлопнуть Дженкса этим рулоном. Однако шустрый феек, смеясь, метнулся вверх и скрылся среди дубовых ветвей.

Тут мы все обернулись на скрип деревянных ворот у входной тропинки.

— Приве-е-ет. Я опоздал? — донесся оттуда голос Кизли.

— Мы здесь! — крикнула я, заприметив, как тень Кизли медленно пробирается по влажной от росы траве меж безмолвных кустов и деревьев.

— Я захватил вино, — сказал старик, подойдя поближе. — Красное идет к мясу, верно?

— Спасибо, Кизли, — сказала я, забирая у него бутылку. — Но вы совершенно напрасно.

Старик улыбнулся, извлекая из-под мышки толстый конверт и протягивая его мне.

— Это тоже вам, — сказал он. — Почтальон сегодня днем не захотел оставить его на ступеньке, так что я за него расписался.

— Нет! — воскликнула Айви, протягивая руку через стол, чтобы перехватить конверт. Дженкс тоже, резко шурша крылышками, в тот же миг рухнул с дуба. С недовольным видом Айви выхватила у старика конверт.

Кизли мрачно на нее глянул, а затем пошел посмотреть, как там Ник справляется с мясом.

— Уже целая неделя прошла, — обиженно заметила я, вытирая с ладони влагу, которой была покрыта бутылка холодного вина. — Ты вообще когда-нибудь позволишь мне самой свою почту вскрывать?

Айви ничего не ответила, подтягивая к себе нардовую свечу и читая обратный адрес.

— Как только Трент прекратит посылать тебе почту, — негромко сказала она затем.

— Трент? — воскликнула я, тревожно заправляя себе за ухо выбившуюся прядь и думая о той папке, которую я два дня тому назад отдала Эддену. Ник отвернулся от рашпера. На его длинном лице ясно читалось беспокойство. — Что ему нужно? — пробормотала я, надеясь, что никто не заметит, как я взволнована.

Айви взглянула на Дженкса, и феек пожал плечами.

— Он чистый, — уверенно сказала она. — Можешь его вскрыть.

— Разумеется, он чистый, — обиженно пробурчал Кизли. — Вы думаете, я отдал бы ей заговоренное письмо?

Забрав у Айви конверт, я подивилась его легковесности. Затем, отчаянно нервничая, сунула свежевыкрашенный ноготь под клапан и разрезала складку по всей длине. Внутри ощущался какой-то комочек, и я вытряхнула содержимое конверта себе на ладонь.

Тут мое лицо упало от шока. На ладони лежало мое розовое колечко.

— Ведь это мое кольцо! — воскликнула я. Чувствуя, как неистово заколотилось мое сердце, я взглянула на другую свою ладонь и пришла в ужас, никакого кольца там не узрев. Затем я подняла глаза, подмечая удивление на лице Ника и тревогу на лице Айви. — Но как… как… — принялась заикаться я, в упор не припоминая, где и каким образом я умудрилась потерять свое кольцо. — Когда он… Послушай, Дженкс, ведь у него в кабинете я кольца не теряла? Верно?

В животе у меня все сжалось, когда феек отрицательно помотал головой, и крылышки его потемнели.

— Той ночью на тебе никакой бижутерии не было, — сказал Дженкс. — Должно быть, он его после забрал.

— А больше там ничего нет? — подчеркнуто нейтральным тоном спросила Айви.

— Есть. — Я с трудом сглотнула и надела кольцо. На мгновение у меня возникло какое-то странное чувство, но затем все стало на свое место. Холодными пальцами я вытянула из конверта толстую полоску полотняной бумаги, пахнущую яблоками и сосной.

— «Мисс Морган, — испытывая отчаянную неловкость, вслух прочла я. — Примите мои поздравления в связи с вновь обретенной вами независимостью. Когда вы поймете, какая это иллюзия, я покажу вам подлинную свободу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы