Читаем Мертвая земля полностью

— С Константином, Дар. Ава спала с Константином. Стало быть, бо́льшую часть того, что мы успели накопать, можно счастливо забыть и начинать с начала. Ладно, это я преувеличила, но в целом… как минимум на все придется смотреть под другим углом.

— Значит, принцу опасность не грозила. И вряд ли грозит. Или не значит? Девчонка с таким же успехом могла сожрать что-то, что принцу предназначалось, почему нет?

А потому что. У меня-то имелся еще один источник информации в виде слов сивиллы. А та ясно выразилась: Ава чувствовала, что опасность грозит возлюбленному. А это как раз Константин и есть.

— Не думаю, что дело в Александре.

— Тогда можно спихивать дело на городских.

Быстро же он обрадовался.

— А тут вынуждена расстроить – с королевой я тоже успела переговорить. А она желает знать, кто же наш ушлый убийца. Мол, так ей будет спокойнее бродить по ночам по Посмерью. Может, она и убийцу там навестит, да по душам с ним переговорит… если там вообще люди разговаривают. Мне всегда казалось…

— Пойду оденусь, и навестим Константина, — перебил меня Дарлан, поднимаясь. — Ты пока можешь… оглядеться здесь.

— Не волнуйся, мне не бывает скучно наедине с собой, — заверила я.

Как только Дар ушел, я тоже поднялась и выскользнула из гостиной, для чего воспользовалась боковым выходом. Пропетляв некоторое время по дому, набрела на лестницу для слуг, ее-то я и искала, просто за несколько лет успела подзабыть, где она находится. На втором этаже стало проще, я не боялась, что меня заметит кто-нибудь из обитателей дома, к тому же, голос Дара, звучавший издалека, позволял ориентироваться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Мне надо отлучиться, не знаю, когда вернусь.

— Но ты ведь только приехал, — проканючила в ответ женщина.

Я поморщилась от ее плаксивого тона и нашла себе пристанище у соседствующего с хозяйской спальней дверного проема. Дар все равно пойдет в другую сторону, застукать не должен. Да если и застукает, не велика беда.

— Это моя работа, Цера, — жестко ответил Дарлан, шурша одеждой.

— У меня тоже есть работа, не забывай. Мы оба на своих местах. Но каждый раз я нахожу для тебя время, Дарлан, но мне кажется, ты это не ценишь.

— Я бы остался с тобой, сама знаешь. Но внизу меня ждет Ида, а от нее так просто не отделаться. Придется съездить на допрос.

— Ида Морландер? Выгони ее прочь! А что? Она постоянно с тобой так поступает.

Ага, значит, бывший начальник еще и на чужом плече поныть не дурак. Вот уж не думала, что мои выходки ранят его так сильно, что он торопится нажаловаться об этом какой-то любительнице красных халатов.

— Нельзя, — коротко ответил Дарлан. — Не хочу все усугублять.

— Как будто тебе есть до нее дело…

— Не скучай без меня, — послышались шаги, звук поцелуя, еще шаги. — Постараюсь успеть до твоего ухода, Цера, — теперь голос Дара звучал совсем близко, а вскоре и он сам показался в коридоре. Даже не глянув в мою сторону, он прошел к лестнице.

А я метнулась к хозяйской спальне и не без опаски заглянула внутрь. Рисковала, конечно, но все же надеялась, что таинственная Цера не будет смотреть вслед своему гаденькому возлюбленному. Так и оказалось – женщину больше интересовало окно. Она лежала на кровати, все еще обнаженная, и это позволило мне разглядеть чернильные узоры на ее теле. Хитросплетения из сухих ветвей. Эта Цера не какая-нибудь залетная любовница, она… скельта. Работает в Храме. А скельты славятся тем, что плотские утехи волнуют их в последнюю очередь. Они редко вступают в брак, но заводят потомство, дабы передать особую кровь дальше.

Я заторопилась к лестнице.

Честно говоря, увиденное моих надежд не оправдало. Скельта… это как минимум интересно, но бесполезно для моих целей. Я-то думала, у Дара в спальне чья-нибудь жена, и этим я в итоге бы приткнула бывшего начальника. Мол, я забуду про твои шашни с дамочкой, а ты забудь про Яниса из городской полиции. А тут и шантажировать нечем… должно быть, поэтому Дар не особо беспокоился о перепутанном халате.

Ладно, придумаю что-нибудь еще.

— Где ты ходила? — нахмурился Дар, когда я завернула в гостиную.

— Ты же сам разрешил осмотреться.

— Сидя здесь.

— В следующий раз уточняй, я мыслей не читаю. Хотя твои бы принципиально не читала, потом ведь не отмоешься.

Дар жестом пригласил меня к выходу:

— Свой настрой оставь для Константина, будь добра.

— О, для него у меня тоже кое-что припасено, не волнуйся.

Глава 22.2

Всю дорогу Дар приглядывался ко мне с настороженностью, будто ожидая удара. Но пока бить мне было нечем, оттого я молчала и улыбалась, стараясь сойти за дурочку. Впрочем, уже давно понятно, что с моей улыбкой что-то не так, к концу поездки брови Дара сдвинулись так сильно, что превратились в одну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принц и Ида

Похожие книги