— Нет.
— Тогда хочу. Глинтвейна.
Я сходил к стойке и взял две глиняных кружки с горячим напитком.
— Вроде не холодно, почему глинтвейн? — спросил я.
— Традиция, — пояснила Лайса. — В праздник его даже детям наливают. У нас много традиций.
— Я заметил.
Мы неторопливо выпили по кружке, и я сходил еще. Напиток не казался крепким, но какое-то смещение сознание от него все же происходило.
— Ты меня совсем напоишь! — хихикнула девушка.
— Обещаю не домогаться.
— Напугал! — фыркнула она. — Может, я еще устрою проверку твоей супружеской верности.
— Лучше выпьем.
И мы выпили. Я сходил еще. Глинтвейн был не слишком горячий и очень вкусный, пился легко, но ощущение от него было не столько пьяное, сколько странное.
— Из чего его делают? — спросил я Лайсу.
— Тс-сс! — пьяно покачнулась она. — Лучше тебе не знать! А впрочем…
Она наклонилась через стол, я склонился к ней, наши лица почти соприкоснулись. От нее пахло вином, пряностями и чуть-чуть косметикой.
— Тут все помешаны на живой воде.
— Бабай писал о мертвой.
— Он писал, что это одно и то же. Вода размывает границы между жизнью и смертью. Или нежизнью и несмертью? Не помню.
Лайса была уже сильно пьяна, но я принес еще две кружки, надеясь, что мой вес и тренированность организма помогут. Пара пьяных поцелуев, которым я не противился, и девушка уснула, упав лицом на скрещенные на столе руки. Я коварный мерзавец, мне стыдно. Но мне очень нужно то, что у нее в сумочке. Надеюсь, за утерю по пьяни табельного оружия ее не уволят. Впрочем, я рассчитываю его вернуть до того, как она хватится.
— Ты что творишь, остолоп? — на третьем свободном стуле обнаружилась Архелия Тиуновна. — А если ее из-за тебя уволят?
— О, бабуля-красотуля! — засмеялся я. Кажется, никто, кроме меня ее не видел, так что заложить она меня не могла.
— Да ты пил эту дрянь, что ли? — подозрительно присмотрелась она. — Совсем дурак?
— Слегка нетрезв, — признал я, — старушками галлюцинирую. А кота куда дели?
— Шляется тут где-то, — отмахнулась Архелия, — зачем тебе пистолет, малахольный?
— Не знаю, — признался я, — но в прошлый раз помогло. А вы разве не только в кресле появляться можете?
— Сегодня особый день, сегодня многое можно. И не только мне, учти!
— Ничего, у меня пистолет теперь есть. А если Лайсу и уволят — ничего страшного, найдет себе нормальную работу. Что за занятие для красивой девушки — полицейский капитан? В «Макаре» вон директорское место освободилось.
— Здорово ты оглупел… — скривилась бабуля. — Не пей больше. Они на мертвой воде это пойло ставят, сахаром да гвоздикой запах отбивают. У непривычного человека башка дуреет, видится всякое.
— Вроде вас, Архелия Тиуновна?
— Мертвое к мертвому, — непонятно ответила она. — Жаль, что Сумерла, заложное дитя, этого не понимает.
— А что Сумерла? — заинтересовался я.
— Ну, разбудит она балия своего… Легче кому-то станет?
— Не станет?
— Это такое лекарство, что пуще болезни. «Старые хозяева» — балий, рыбак, хшайта… Не надо бы их беспокоить. Боком выйдет. Но кто меня, дохлую, послушает? Ладно, иди, куда собирался. Но помни — не все, что ты видишь, таково, каким кажется.
— Мне ли не знать! — вздохнул я и потянулся разбудить Лайсу.
— Иди, за внучкой я присмотрю.
И я как-то сразу поверил — присмотрит.
Забавненько.
Стоило мне встать, как я понял, что с глинтвейном действительно что-то не то. Я не был пьян ни чуточки. Не качался, прекрасно себя чувствовал, но нарастало ощущение, что я не то во сне, не то в игре. Все вокруг казалось странным, хотя я не мог ткнуть пальцем и сказать: «Вот оно!». Группа на сцене заиграла медленное вступление, празднующие разбились на пары и закружились в танце. Клюся шагнула вперед, схватила микрофон за стойку так, как будто хотела его задушить, и, уставившись, казалось, прямо мне в глаза, запела:
Мир вокруг слегка плыл, как в наркотическом трипе, качался в такт медленной, тягучей, ввинчивавшейся в душу мелодии.