Читаем Мертвечина полностью

Во время обеих мировых войн отсюда отправлялись в Европу солдаты. В шестидесятых, когда на смену морскому пришло воздушное сообщение, обветшалые здания переделали в пакгаузы. Потом центр деловой активности переместился в Нью-Джерси, и некогда великолепный порт превратился в скопище складских бараков, автомобильных свалок и ремонтных мастерских.

В 1995 году благодаря троим предприимчивым застройщикам, которые вложили в проект более ста миллионов долларов, вместо четырех уцелевших причалов — с 59 по 62-й — на правом берегу Манхэттена вырос грандиозный развлекательный центр. Среди многочисленных увеселений, ожидавших посетителей Челси-пирс, — площадки для гольфа, просторный стадион, роллердром, боулинг, манеж для верховой езды и солидная пристань, способная принять яхты класса «Пирата» Грэма Хойта.

— Куда теперь?

— Сначала найдем яхту. Там наверняка остался кто-то из команды, они подскажут нам, где Даллес и Хойт.

В поисках «Пирата» мы прогулялись мимо гольф-клуба и вдоль пристани с пришвартованными яхтами. Дул теплый ветерок, и, несмотря на зыбь, сквозь чистую воду просматривалось дно. По реке беспорядочно носились маленькие катера и лодки, с берега на берег курсировали паромы.

Грэм Хойт заметил нас первым. Он шел сзади, от соседней автостоянки.

— Вы занимаетесь морскими преступлениями, детектив?

— К вашим услугам, капитан. Чем могу помочь?

— Я ненадолго отлучился, чтобы проводить мисс Таггарт до машины и ответить на ее вопросы. Могу поклясться, что двадцать минут назад в конце этого дока стояла моя 98-футовая посудина. — Он махнул рукой на пристань. — Это ограбление века.

Действительно, у причала покачивалась на воде «Ребекка», маленькая бортовая лодка, но яхты не было.

— Вы серьезно? — спросила я.

— Да, если только мои матросы не решили взбунтоваться. Наверно, я их слишком сильно нагружал, когда мы возвращались с островов.

Он рассмеялся, и я поняла, что с яхтой все в порядке.

— Где мальчик, мистер Хойт? — спросил Майк.

— Дженна повела его в один из спортивных комплексов. С ними Тодд, первый помощник. Я подумал, пусть парень погоняет мяч, отдохнет немного, развлечется. Ему надо снова почувствовать себя ребенком. Наверно, капитан решил пока немного поплавать. Хотите, вместе поищем Даллеса и мою жену?

— Конечно.

Майк предложил план поисков.

— У первых двух причалов есть спортивная площадка со всякой всячиной. Настоящий рай для детишек. Скорее всего, они пошли туда. Баскетбол, бейсбол, гимнастические снаряды — все к вашим услугам. Вам не приходилось там бывать?

Хойт покачал головой.

— Я редко ухожу дальше пристани.

Майк повел нас вперед.

— Там снимают почти все телевизионные шоу, потому что…

— Грэм!

Какая-то женщина во весь голос звала Хойта. После второго ее крика мы стали оглядываться по сторонам, пытаясь найти ее в толпе подростков, направлявшихся в развлекательный центр.

— Дженна, что случилось?

Я обернулась. К Хойту бежала миниатюрная женщина в светлых брюках, тенниске и спортивных туфлях. Ее лицо было искажено от боли. Подбежав к нам, она заплакала.

— Что случилось? — Хойт схватил ее за руки, стараясь успокоить. — Что-то с Даллесом? Где он?

Она перевела дыхание и попыталась ответить.

— С ним все в порядке. Но это было ужасно, просто ужасно!

Она замолчала и снова заплакала.

— Говори же, наконец, — сквозь зубы процедил Хойт, требуя от нее объяснений.

Я попыталась смягчить ситуацию, обняв женщину за плечи и взяв ее за руку.

— Миссис Хойт, расскажите, пожалуйста…

Но она не обращала на меня внимания и смотрела только на Хойта.

— Это был Эндрю. Наверно, он разозлился из-за сегодняшней встречи с Даллесом, когда их прервали раньше времени.

Она снова умолкла и сделала несколько глубоких вдохов.

— Проклятье, — пробормотал Грэм. — Когда же он отвяжется от ребенка.

— Эта Нэнси Таггарт — круглая дура, — сказала миссис Хойт, и ее слезы сменились гневом. — Эндрю проследил за ней. Она привела его к нам.

— Что он сделал? Он подходил к Даллесу?

— Нет, не очень близко. Он…

— Где вы были, черт возьми? Что случилось? Где Даллес?

— Я сидела на трибунах и смотрела, как он играет. Я даже не заметила Эндрю. — Она снова заплакала, увидев, что Грэм разозлился на нее за невнимательность. — В какой-то момент Даллес поднял голову и окаменел. Он увидел отца — тот стоял футах в двадцати и просто смотрел на него сквозь проволочную сетку.

Хойт стал оглядываться по сторонам.

— Где они?

— Все в порядке, Грэм. Тодд схватил мальчика и побежал. Прямо к лодке. Я… я за ними не успевала. Я решила остаться и преградить путь Эндрю, чтобы он не мог их догнать.

Дженна показала на свои разорванные брюки, испачканные в крови. Наверно, она упала и ободрала колено. Хойт не обратил внимания на ее рану.

— А Тодд и мальчик?

— Я видела, как они поднялись на яхту. Капитан сразу отчалил.

— Куда они поплыли?

— На север.

— Ты уверена?

Она махнула в сторону моста Джорджа Вашингтона, который возвышался вдалеке, словно нарисованный на фоне неба.

Мы с Майком встревожились, что Эндрю Триппинг начал преследовать сына.

Я хотела заговорить, но Майк меня опередил.

— А Триппинг? Вы видели, куда он пошел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы